【導(dǎo)讀】東越閩中有庸嶺②,高數(shù)十里。其西北隰中有大蛇③,長七八丈,大十馀圍④,土。東治都尉及屬城長吏⑥,多有死者。祭以牛羊,故不得禍?;蚺c人夢(mèng),或下諭巫。祝⑦,欲得啖童女年十二三者⑧。都尉令長⑨,并共患之。子,兼有罪家女養(yǎng)之。至八月朝祭,送蛇穴口。爾時(shí)預(yù)復(fù)募索,未得其女。將樂縣李誕家,有六女,無男。寄,應(yīng)募欲行,父母不聽。無緹縈濟(jì)父母之功,既不能供養(yǎng),徒費(fèi)衣食,生無所益,不如早死。寄自潛行,不可禁止。寄乃告請(qǐng)好劍及咋蛇犬。至八月朝,便詣廟中坐。先將數(shù)石米糍,用蜜麨灌之,以置穴口。蛇便出,頭大如囷,蛇因踴出,至庭而死。在今浙江東南及福建一帶。其父因罪當(dāng)受肉刑,緹縈隨。漢文帝憐而赦其父罪,并除肉刑。李寄的父母有六個(gè)女兒,而沒有一個(gè)男孩。在封建社會(huì)中,女子受到種種歧視和限。制,不能參加社會(huì)的主要生產(chǎn)勞動(dòng),因而加重了父母的負(fù)擔(dān)。