【導(dǎo)讀】閱讀下面的文字,完成l~3題?!对?shī)經(jīng)》原來(lái)是詩(shī),不是“經(jīng)”,這在咱們今天是很準(zhǔn)確的。卻被尊為“經(jīng)“,統(tǒng)治階段拿它來(lái)做封建教化的工具。從西周初期到春秋中葉,詩(shī)三百篇是一種配樂(lè)演唱的樂(lè)歌。這些樂(lè)歌一方面用于祭祀、宴會(huì)和各種典禮,當(dāng)作儀式的一部分或娛樂(lè)賓主的節(jié)目。另一方面則用于政治、外交及其他。社會(huì)生活,當(dāng)作表情達(dá)意的工具,其作用和平常的語(yǔ)言差不多,當(dāng)然它更加曲折動(dòng)人。首詩(shī)獻(xiàn)給他們,達(dá)到頌美或者諷諫的目的。還有人由于個(gè)人遭受冤屈或不幸,也往往通過(guò)詩(shī)。應(yīng)該說(shuō)明,“獻(xiàn)詩(shī)陳志”是要通過(guò)樂(lè)工的演唱來(lái)獻(xiàn)給君上或同僚的,所以卿。士“獻(xiàn)詩(shī)”總和“簪獻(xiàn)曲”或者“瞍賦”、“矇誦”并提。黃鳥(niǎo)》等,都是針對(duì)具體的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題而發(fā)的。在外交宴會(huì)等場(chǎng)合,賓主各方往往通過(guò)“賦詩(shī)”來(lái)表達(dá)愿望和態(tài)度?!百x詩(shī)”時(shí)點(diǎn)出現(xiàn)。成的詩(shī)篇,叫樂(lè)工們演唱,通過(guò)詩(shī)歌的問(wèn)答,了解彼此的立場(chǎng),這就叫“賦詩(shī)言志”。位列候,此布衣之極,于良足矣。