【導讀】一是說它窄小,如在頸脊之間;一是因作者遠祖歸道隆曾在江蘇。太倉縣的項脊涇住過,有紀念意義,含有懷遠追宗之意。“記”用以記事寫物,“志”大都用來記錄人物事跡。文看似寫物,實則寫人。二次,最后一次寫已經(jīng)31歲了!又北向,不能得日,日過午已昏。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。每移案,顧視無可置者。余稍為修葺,使不上漏。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。某所,而母立于茲。汝姊在吾懷,呱呱而泣。余扃牖而居,久之能以足音辨人。頃之,持一象笏至。然余居于此,多可喜,亦多可悲。