【導(dǎo)讀】語(yǔ)意不明、不合邏輯。語(yǔ)序不當(dāng)主要有下列類型。的定語(yǔ)放在不帶“的”的定語(yǔ)之前。例:一位優(yōu)秀的有20多年教學(xué)經(jīng)。驗(yàn)的國(guó)家隊(duì)的籃球女教練。下面的句子里的附加語(yǔ)的次序是不符合一般習(xí)慣。①許多附近的婦女、老人和孩子都跑來(lái)看他們。(“附近的”移到“許多”前面。②在新中國(guó)的建設(shè)事業(yè)上,發(fā)揮著他們無(wú)窮的。(“列寧過(guò)去所使用的”移到“各式各樣”前。④夜深人靜,想起今天一連串發(fā)生的事情,我怎。⑥他把我們幾個(gè)團(tuán)的負(fù)責(zé)干部叫到一起。下面句子里數(shù)量的表示法不妥。⑦工作者的多數(shù)是農(nóng)村來(lái)打工的。業(yè)人口是貧雇農(nóng)。象的介賓短語(yǔ)一般緊挨在中心語(yǔ)前。場(chǎng)所與白人享有平等的地位。的狀語(yǔ)“聯(lián)合”前邊。在試驗(yàn)的架子上。②中國(guó)人民的解放在民族關(guān)系起了基本。(并不是意見(jiàn)廣泛而是交換的范圍。③會(huì)員家屬除憑發(fā)出的入場(chǎng)券外,(“抱著”的主語(yǔ)顯然是蒙后的