【導(dǎo)讀】第1段的文言現(xiàn)象。韓愈,字退之,著名文學(xué)家、哲學(xué)家,古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。望族,所以后人稱韓愈為韓昌黎,后世又稱他為韓文公。韓愈著有《昌黎先生文集》四十卷,其中有許多為人們所傳誦的優(yōu)秀散文。尊他為“唐宋八大家”之首。人非生而知()之者,孰能無惑?為惑也,終不解矣。生乎吾前,其()聞()道也固(). 先乎()吾,吾從而師之(),生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾師道()也,夫庸()知其年之后生于。是故(),無()貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,“說”,古義為陳述和解說,因而對(duì)這類文體,都可按“解說……的道理”來理解。師說”的意思就是:解說關(guān)于“從師”的道理。無師不能解惑,闡明從師的必要性?;颉笆ヒ媸?,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,皆出自于。用孔子的言和行兩方面的事例論證。作者先舉出孔子詢官于郯子,訪樂于萇弘,學(xué)琴于