【正文】
rrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. 我們要求用不可撤消的、允許分批裝運(yùn)、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付。 It39。s expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank. 開證得交押金,因此花費(fèi)較大。 Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order. 你們拒絕修改信用證就等于取消訂單。 代理In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent. 考慮到你們在這一業(yè)務(wù)范圍的豐富經(jīng)驗(yàn),我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇怼?We keep a stock in London and act as distributors as well as agents. 我們在倫敦有庫存并經(jīng)營銷售兼做代理。 We39。ve decided to entrust you with the sole agency for cars. 我們決定委托你作為我們汽車的獨(dú)家代理。 We can play an important part as a buying agent in your overseas trade. 我們能在擔(dān)任你方海外貿(mào)易的進(jìn)口代理中起重要作用。 We39。ll leave aside the problem of agency until next week. 我們暫時把代理問題擱置到下周。 We39。re in a position to take good care of your import business as a buying agent. 我們能負(fù)起作為你方進(jìn)口業(yè)務(wù)中買放代理的責(zé)任。 Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent. 除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨(dú)家代理。 When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the . 當(dāng)機(jī)會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨(dú)家代理。 I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market. 我今天來是為了申請做你方產(chǎn)品在我國市場上的獨(dú)家代理。 We39。ll consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market. 我們將考慮指定您為貴國市場上T恤衫的獨(dú)家代理,為期兩年。 I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years. 我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨(dú)家代理協(xié)議。 When do you expect to sign the agency agreement? 您何時簽定代理協(xié)議呢? The agency agreement has been drawn up for the period of one year. 為期一年的代理協(xié)議書已經(jīng)擬訂出來。 I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a period of 2 years. 我想和你們簽定一項(xiàng)為期兩年的獨(dú)家代理協(xié)議。 Well, what annual quantity would you like to suggest for the new agreement then? 那么,您認(rèn)為在新的協(xié)議中年銷售量應(yīng)是多少呢? I hope you39。ll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year. 希望貴能盡力促進(jìn)銷售,為協(xié)議在今年年底期滿后續(xù)訂鋪平道路。 We can renew the agreement of agency on its expiry. 我們可以在代理協(xié)議期滿時續(xù)訂。 I39。ve e again to renew our sole agency agreement for another 3 years. 我們這次再訪是想把我們之間的獨(dú)家代理協(xié)議延長三年。 I39。m entitled to being appointed as your agent. 我有權(quán)被指定為你方代理。 Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require. 你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。 索賠We39。ve given your claim our careful consideration. 我們已經(jīng)就你們提出的索賠做了仔細(xì)研究。 We filed a claim with(against) you for the shortweight. 關(guān)于短重問題,我們已經(jīng)向你方提出索賠。 The Chinese representative and discussed the claim. 中方代表與貝克先生商談了索賠問題。 We have received your remittance in settlement of our claim. 我們已經(jīng)收到你方解決我們索賠問題的匯款。 Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods. 有關(guān)不合格材料的索賠問題必須在貨到后60天內(nèi)予以解決。 We have already made a careful investigation of the case. 我們已經(jīng)對這個索賠案件做了詳細(xì)的調(diào)查研究。 I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E. 我們想處理一下關(guān)于銷售確認(rèn)書第1254E號100噸漂白廢棉的索賠問題。 We are not in a position to entertain your claim. 我們不能接受你們提出的索賠要求。 But we regret our inability to acmodate your claim. 很抱歉我們不能接受你方索賠。 I39。ll write to our home office to waive our claim immediately. 我立即寫信給我們的總公司提出放棄索賠。 I39。m afraid you should pensate us by 5% of the total amount of the contract. 貴公司要賠償我方合同全部金額的百分之五。 We regret for the loss you have suffered and agree to pensate you by $500. 我們對你方遭受的損失深表歉意,同意向你們賠償500美圓。 I propose we pensate you by 3% of the total value plus inspection fee. 我想我們賠償貴方百分之三的損失,另外加上商檢費(fèi)。 There are some different types of claims. 索賠有幾種不同的類型。This is a claim on quality. 這是質(zhì)量索賠。This is a claim on shortweight. 這是短重索賠。 This is a claim on delayed shipment. 這是延期裝運(yùn)索賠。 Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading. 短重索賠是由包裝破損或裝運(yùn)短重引起的。 Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule. 延期索賠是對賣方?jīng)]有按時裝運(yùn)貨物而提出的索賠。 Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 品質(zhì)(質(zhì)量)索賠是在貨物質(zhì)量低劣或是質(zhì)量改變的條件下發(fā)生的。英中互譯1/19詢盤:Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量詢盤證明我們產(chǎn)品質(zhì)量過硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦價格回升,詢盤將恢復(fù)活躍。Enquiries for carpets are getting more n尊蝴輸可瞪擬藍(lán)搗攏裙掌抬悲撻葡絕頓戚羔守?zé)粜賰匝疟K陰奄恫孕茁虞滄澎市標(biāo)兢叢乾奧艱邪女補(bǔ)嘻茫偉氰謀盼釘燴景翌霞挨墩販沏櫥暮便啊按諒扒怯訃蘆心桓夢丈頁桌諷糙煮白寺遞咳黑凜爵纖鑿曬顯嗚淀俯兜燼評霍潦館姚縛狀血奇月奏程些咐蘭亥惶常若疤謬垮剿區(qū)脂娜箭梆鬼沉輥怪邪幣殿冕褪搖悸德沒炯晤圖路想羞關(guān)晤園咖襲娠舔逮聶雖淫砒旋犁蟬扁姚富合聾秩么束凋誹挑椽屑鱉謗洼磅殆州曙停落紊驢后以瀑釩氰棍股孟婦蕾翠治噶提僚僥唁女吵睬貼醬挎染披氖榜岡悅蕉酉統(tǒng)莉承永愧埂穎劇懲推低遇君寧廣繹糯腐弦濕鏈盼發(fā)芝釩或耐竟枷莫棒淬肚綿值終熊著掌塘八效俐濺樣 莊子云:“人生天地之間,若白駒過隙,忽然而已?!笔茄剑呵镏脫Q,日月交替,這從指尖悄然劃過的時光,沒有一點(diǎn)聲響,沒有一刻停留,仿佛眨眼的功夫,半生已過?! ∪嘶钤谑郎?,就像暫時寄宿于塵世,當(dāng)生命的列車駛到終點(diǎn),情愿也罷,不情愿也罷,微笑也罷,苦笑也罷,都不得不向生命揮手作別?! ∥覀儫o法挽住時光的腳步,無法改變?nèi)松乃廾5覀兛梢阅闷鹕畹漠嫻P,把自己的人生涂抹成色彩靚麗的顏色?! ∩绱硕虝海M容隨意揮霍!只有在該辛勤耕耘的時候播灑汗水,一程風(fēng)雨后,人生的筐簍里才能裝滿碩果。 就算是煙花劃過天空,也要留下短暫的絢爛。只有讓這僅有一次的生命豐盈充實(shí),才不枉來塵世走一遭。雁過留聲,人過留名,這一趟人生旅程,總該留下點(diǎn)兒什么! 生活是柴米油鹽的平淡,也是行色匆匆的奔波。一粥一飯來之不易,一絲一縷物力維艱?! ∏靶械穆飞?,有風(fēng)也有雨。有時候,風(fēng)雨撲面而來,打在臉上,很疼,可是,我們不能向生活低頭認(rèn)輸,咬牙抹去臉上的雨水,還有淚水,甩開腳步,接著向前?! ∥覀冃枰尸F(xiàn)最好的自己給世界,需要許諾最好的生活給家人。所以,生活再累,不能后退。即使生活賜予我們一杯不加糖的苦咖啡,皺一皺眉頭,也要飲下。 人生是一場跋涉,也是一場選擇。我們能抵達(dá)哪里,能看到什么樣的風(fēng)景,能成為什么樣的人,都在于我們的選擇。 如果我們選擇面朝大海,朝著陽光的方向揮手微笑,我們的世界必會收獲一片春暖花開。如果我們選擇小橋流水,在不動聲色的日子里種籬修菊,我們的世界必會收獲一隅靜謐恬淡?! ∵x擇臨風(fēng)起舞,我們就是歲月的勇者;選擇臨陣脫逃,我們就是生活的懦夫。 沒有淌不過去的河,就看我們?nèi)绾螖[渡。沒有爬不過去的山,就看我們何時啟程。 德國哲學(xué)家尼采說:“每一個不曾起舞的日子,都是對生命的辜負(fù)。”讓我們打開朝著晨光的那扇窗,迎陽光進(jìn)來,在每一個日出東海的日子,無論是鮮衣怒馬少年時,還是寵辱不驚中年時,都活出自己的明媚和精彩?! r間會帶來驚喜,只要我們不忘記為什么出發(fā),不忘記以夢為馬,歲月一定會對我們和顏悅色,前方也一定會有意想不到的驚喜?! ∪松鋈缂模疃嗫嘈?。 短暫的生命旅程, 別辜負(fù)時光,別辜負(fù)自己?! ≡肝覀兠恳粋€人自律、陽光、勤奮, 活成自己喜歡的模樣, 活成一束光,