【正文】
國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭(一)分批裝運(yùn):(一)分批裝運(yùn): (( partial shipment))l 指一筆成交的貨物,分若干指一筆成交的貨物,分若干批交付裝運(yùn)。批交付裝運(yùn)。l 《《 跟單信用證統(tǒng)一慣例跟單信用證統(tǒng)一慣例 》》 第第 31條條 a款,款, 除非除非信用證信用證 另有規(guī)定另有規(guī)定 ,可視作,可視作 允許允許 分批裝運(yùn)。分批裝運(yùn)。 P469l 第第 31條條 b款,運(yùn)輸單據(jù)表面注明貨物系使用款,運(yùn)輸單據(jù)表面注明貨物系使用同一運(yùn)輸工具同一運(yùn)輸工具 裝載并經(jīng)裝載并經(jīng) 同一線路同一線路 運(yùn)輸?shù)?,即使每運(yùn)輸?shù)模词姑刻走\(yùn)輸單據(jù)顯示的套運(yùn)輸單據(jù)顯示的 裝運(yùn)日期不同及裝運(yùn)日期不同及 /或裝貨港或裝貨港 ﹑﹑接受監(jiān)管地接受監(jiān)管地 ﹑﹑ 發(fā)運(yùn)地發(fā)運(yùn)地 不同不同 ,只要運(yùn)輸單據(jù)注明的,只要運(yùn)輸單據(jù)注明的目的地相同目的地相同 ,也不視為分批裝運(yùn)。,也不視為分批裝運(yùn)。 P114國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭l 分期與分批地區(qū)別在于:允許分批,實(shí)際業(yè)務(wù)中分期與分批地區(qū)別在于:允許分批,實(shí)際業(yè)務(wù)中可以不分批(通常是一種技術(shù)條款),可以不分批(通常是一種技術(shù)條款), 而規(guī)定分而規(guī)定分期的,期的, 必須按合同規(guī)定分期交貨必須按合同規(guī)定分期交貨 。 **根據(jù)根據(jù) 《《 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約 》》 的的規(guī)定,規(guī)定,l 對(duì)于對(duì)于 分批交貨分批交貨 的,其中一批根本違反合同,買方的,其中一批根本違反合同,買方可以對(duì)該批提出宣告合同無效??梢詫?duì)該批提出宣告合同無效。l 而如果是而如果是 分期交貨分期交貨 ,則其中一期根本違反合同,則其中一期根本違反合同,買方可以對(duì)該期及以后各期宣告合同無效。買方可以對(duì)該期及以后各期宣告合同無效。(二)(二) 分期交貨分期交貨 (( shipment on installment))國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭分批裝運(yùn)常見的三種做法: l 1)規(guī)定)規(guī)定 ““ Partial shipment not to be allowed”” ,這意味著貨物必須由同一運(yùn)輸工,這意味著貨物必須由同一運(yùn)輸工具在同一航次裝運(yùn)完畢。具在同一航次裝運(yùn)完畢。l 2)) 規(guī)定規(guī)定 ““ Partial shipment to be allowed”” ,表明貨物可以根據(jù)貨源、船舶情,表明貨物可以根據(jù)貨源、船舶情況多批次裝運(yùn)。況多批次裝運(yùn)。l 3)未規(guī)定禁止分批裝運(yùn)。)未規(guī)定禁止分批裝運(yùn)。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭(三)轉(zhuǎn)運(yùn):((三)轉(zhuǎn)運(yùn):( transshipment))l 指貨物在運(yùn)輸過程中的轉(zhuǎn)船,指貨物在運(yùn)輸過程中的轉(zhuǎn)船,轉(zhuǎn)機(jī)以及從一種運(yùn)輸工具上卸下再裝上另一轉(zhuǎn)機(jī)以及從一種運(yùn)輸工具上卸下再裝上另一種運(yùn)輸工具的行為。種運(yùn)輸工具的行為。l 如果在合同的轉(zhuǎn)運(yùn)地和目的地之間如果在合同的轉(zhuǎn)運(yùn)地和目的地之間 沒有沒有直達(dá)的運(yùn)輸工具直達(dá)的運(yùn)輸工具 ,就應(yīng)在合同中訂明允許轉(zhuǎn),就應(yīng)在合同中訂明允許轉(zhuǎn)船。船。l 根據(jù)國(guó)際商會(huì)根據(jù)國(guó)際商會(huì) 《《 跟單信用證統(tǒng)一慣例跟單信用證統(tǒng)一慣例 》》的規(guī)定,的規(guī)定, 除非信用證禁止除非信用證禁止 轉(zhuǎn)運(yùn),只要同一提轉(zhuǎn)運(yùn),只要同一提單包括了海運(yùn)全過程,單包括了海運(yùn)全過程, 銀行將接受銀行將接受 注明貨物注明貨物轉(zhuǎn)運(yùn)轉(zhuǎn)運(yùn) 的提單的提單 。 國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭l l 例例 :Shipment from Shanghai to Genoa during Ju1y l998 with partial shipments allowed ((permitted)/)/ not allowed (( not permitted)) l l 例例 :transshipment permitted//prohibited四.裝運(yùn)附加條件國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭五.裝運(yùn)通知:l 買賣雙方為了互相配合,共同搞好車、船、貨的銜接和辦理保險(xiǎn)等,不論何種貿(mào)易術(shù)語成交,貿(mào)易雙方都要承擔(dān)互相通知的義務(wù)。l Advice of Shipment 也是裝運(yùn)條款的重要內(nèi)容。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭五、裝船通知( Shipping Advice)裝船通知的內(nèi)容通常包括:裝船通知的內(nèi)容通常包括:l 1)合同號(hào)或訂單號(hào)或信用證號(hào)以及相應(yīng)日期)合同號(hào)或訂單號(hào)或信用證號(hào)以及相應(yīng)日期,發(fā)票金額等。,發(fā)票金額等。l 2)貨物的名稱,規(guī)格,重量,數(shù)量,嘜頭等)貨物的名稱,規(guī)格,重量,數(shù)量,嘜頭等l 3)裝貨港名稱,船公司名稱,船名,預(yù)計(jì)開)裝貨港名稱,船公司名稱,船名,預(yù)計(jì)開航日期以及預(yù)計(jì)抵達(dá)日期(航日期以及預(yù)計(jì)抵達(dá)日期( ETA)) 等。等。l 4)提單號(hào)或裝運(yùn)單據(jù)號(hào)等。)提單號(hào)或裝運(yùn)單據(jù)號(hào)等。 國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭 n現(xiàn)欣然奉告,你方 4589號(hào)定單項(xiàng)下貨物已于8月 31號(hào)裝上直達(dá)輪 “ 榮昌 ” 號(hào),有關(guān)裝船樣品已在該輪離港前航寄你方。裝船通知示例 1:l We are pleased to inform you that the goods under your order were shipped per direct steamer “ Rongchang” on August 31 and the relative shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed.國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭裝船通知示例 2:l We are pleased to inform you that we have booked freight for our Order of Chemical Fertilizer on . “ Huanghe” with ETA the 15th May. For delivery instructions, please contact Messers. Lombard Bros. Co., London.茲通知你方,我們已經(jīng)在 “ 黃河 ” 輪為我 123號(hào)定單訂妥艙位,該輪預(yù)計(jì) 5月 15日抵達(dá)。有關(guān)交貨的詳情請(qǐng)與倫敦倫拜兄弟公司聯(lián)絡(luò)。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭裝船通知示例 3:l We wish to inform you that the goods under S/C went forward per steamer “Yunnan” on July 5, to be transshipped in Copenhagen and are expected to reach your port in early September.茲通知你方,第 56565號(hào)銷售合同項(xiàng)下貨物已于7月 5日裝 “ 云南 ” 輪運(yùn)出,在哥本哈根裝船,預(yù)計(jì)九月初運(yùn)抵你港。 國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭六.滯期、速遣 條款(一)裝卸時(shí)間: 允許完成裝卸任務(wù)所約定的時(shí)間,一般以天數(shù)或小時(shí)數(shù)來表示。(二)裝卸率:指每日裝卸貨物的數(shù)量。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭 ““ 日日 ”” 的計(jì)算方法:的計(jì)算方法: a. 連續(xù)日連續(xù)日 (Running Days, Consecutive Days):: 24 小時(shí)為單位小時(shí)為單位 ,即指日歷日數(shù)即指日歷日數(shù) ,即使是無法,即使是無法裝卸的天氣也算,這種規(guī)定裝卸的天氣也算,這種規(guī)定 對(duì)租船方不利對(duì)租船方不利 。 b. 工作日(工作日( Working days),), 即即 扣節(jié)假日扣節(jié)假日 。 c. 累計(jì)累計(jì) 8小時(shí)工作日(小時(shí)工作日( Working Days of 8 hours)。)。 d. 累計(jì)累計(jì) 24小時(shí)工作日(小時(shí)工作日( Working days of 24 hours)) ,是指在好天氣的情況下,累計(jì)工作是指在好天氣的情況下,累計(jì)工作 24小小時(shí)為一個(gè)工作日時(shí)為一個(gè)工作日 ,這種規(guī)定,這種規(guī)定 對(duì)租船方有利對(duì)租船方有利 。 國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭 ““ 日日 ”” 的計(jì)算方法:的計(jì)算方法: e. 晴天工作日(晴天工作日( Weather working days)。)。 f. 連續(xù)連續(xù) 24小時(shí)晴天工作日小時(shí)晴天工作日 (( Weather working days of 24 consecutive hours):): 連續(xù)工作連續(xù)工作24小時(shí)才算一日小時(shí)才算一日 ,這種規(guī)定,這種規(guī)定 適于晝夜工作的港適于晝夜工作的港口口 ,使用較為普遍。,使用較為普遍。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭對(duì)于節(jié)假日的使用應(yīng)該引起注意 :通常有兩種規(guī)定:通常有兩種規(guī)定:l Saturdays, Sundays and Holidays are excepted, unless used (除非使用(除非使用 ,星期六和節(jié)假日除外星期六和節(jié)假日除外 ))l Saturdays, Sundays and Holidays are excepted, even if used (即使使用(即使使用 ,星期六和節(jié)假日亦除外)星期六和節(jié)假日亦除外)國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭(三)滯期費(fèi)和速遣費(fèi) 速遣費(fèi)速遣費(fèi) 是指在規(guī)定的裝卸期限內(nèi),租船人是指在規(guī)定的裝卸期限內(nèi),租船人提前完成提前完成 裝卸作業(yè),船方應(yīng)向租船人就所節(jié)省裝卸作業(yè),船方應(yīng)向租船人就所節(jié)省的時(shí)間支付一定的的時(shí)間支付一定的 獎(jiǎng)金獎(jiǎng)金 。 (Despatch Money) 滯期費(fèi)滯期費(fèi) 是指在規(guī)定的裝卸期限內(nèi),租船是指在規(guī)定的裝卸期限內(nèi),租船人人 未能完成未能完成 裝卸作業(yè),租船人對(duì)超過的時(shí)間裝卸作業(yè),租船人對(duì)超過的時(shí)間應(yīng)向船方支付一定的應(yīng)向船方支付一定的 罰金罰金 。 (Demurrage ) 通常速遣費(fèi)率為滯期費(fèi)率的半數(shù)。通常速遣費(fèi)率為滯期費(fèi)率的半數(shù)。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭l 例例 1::l Time of shipment: 4 weeks after the receipt of L/C. The transportation of goods is from any Chinese port (loading port) to Seattle西雅圖西雅圖 (port of destination) by vessel.l Partial shipments are allowed.l Transshipment is not allowed. 七、裝運(yùn)條款 Terms of shipment示例 :國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭七、裝運(yùn)條款 Terms of shipment示例 :l 例例 2::l The seller shall notify the buyer by fax of the number of the contract, names of goods, quantities, invoice amount and name(s) of vessel within 48 hours after the loading of the exported goods. 國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭總結(jié): 訂立裝運(yùn)條款時(shí)注意事項(xiàng)l 1)在貨船安排沒有把握的情況下,一般)在貨船安排沒有把握的情況下,一般應(yīng)應(yīng) 爭(zhēng)取跨月交貨 ,切忌當(dāng)月成交。,切忌當(dāng)月成交。l 2)對(duì)于)對(duì)于 危險(xiǎn)品、有毒物品和體積龐大 的的貨物,應(yīng)在合同中注明貨物,應(yīng)在合同中注明 ““ 允許將貨物裝在甲板允許將貨物裝在甲板上上 ”” 和和 ““ 可以接受甲板提單可以接受甲板提單 ”” 。l 3)對(duì)于租船運(yùn)輸?shù)呢浳?,?yīng)在合同中就)對(duì)于租船運(yùn)輸?shù)呢浳?,?yīng)在合同中就裝卸期限、計(jì)算裝卸時(shí)間的辦法等方面的內(nèi)容做出規(guī)定 ,并注意與租船合同中的有關(guān)條款保,并注意與租船合同中的有關(guān)條款保持一致。持一致。國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) 姜曉蘭The end