【總結(jié)】《枕中記(又名:邯鄲記)》原文及譯文?枕中記(又名:黃粱夢(mèng)、邯鄲記、邯鄲夢(mèng))【唐】沈既濟(jì)著《枕中記》是唐代傳奇小說(shuō),作者是沈既濟(jì)。之后一再被人續(xù)寫(xiě)改編,元朝馬致遠(yuǎn)作《邯鄲道省悟黃粱夢(mèng)》,明朝湯顯祖改編《邯鄲記》,清代蒲松齡作《續(xù)黃粱》。唐代傳奇《枕中記》的故事大意是:唐開(kāi)元七年(公元719年),盧生郁郁不得志,騎著青駒穿著短衣進(jìn)京趕
2025-06-29 03:16
【總結(jié)】世說(shuō)新語(yǔ)》原文及翻譯世說(shuō)新語(yǔ)》原文及翻譯德行第一一陳仲舉禮賢①言為士則,行為世范②,登車(chē)攬轡③,有澄清天下之志。為豫章④太守,至,便問(wèn)徐孺子⑤所在,欲先看之。主?、薨祝?群情欲府君先入廨⑦。"陳曰:"武王式商容之閭⑧,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?"「注釋」①陳仲舉:陳蕃,字仲舉,東漢末年人。與竇武等人謀除宦官不
2025-06-27 08:08
【總結(jié)】東溪中學(xué)2014級(jí)對(duì)口高職教學(xué)資料《鴻門(mén)宴》沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽曰:沛公駐軍于霸上,沒(méi)能和項(xiàng)羽見(jiàn)面。沛公的左司馬曹無(wú)傷派人對(duì)項(xiàng)羽說(shuō):“沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄啵鋵毐M有之。”項(xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒,“沛公想在關(guān)中稱(chēng)王,讓子?jì)胱鲈?/span>
2025-06-16 20:32
【總結(jié)】《師說(shuō)》注解及原文和翻譯古之學(xué)者①必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也②。人非生而知之③者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也④,終不解矣?!咀衷~注釋】①學(xué)者:求學(xué)的人。②師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,(是)靠(他)來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的。者,語(yǔ)氣助詞,用在句中表示停頓。所以,用來(lái)??的、??的憑借,跟現(xiàn)代漢語(yǔ)中表因果關(guān)系的“所以”不同。受,同
2025-06-27 08:57
【總結(jié)】第一篇:學(xué)記翻譯不要原文 《學(xué)記》是中國(guó)古代也是世界上最早的一篇專(zhuān)門(mén)論述教育、教學(xué)問(wèn)題的專(zhuān)著。是《禮記》中的一篇,寫(xiě)作戰(zhàn)國(guó)晚期,據(jù)考證作者是孟子的學(xué)生樂(lè)正克。本文的內(nèi)容是學(xué)記翻譯不要原文,以供大家參...
2024-10-13 10:23
【總結(jié)】第一篇:《觀月記》原文翻譯 張孝祥,字安國(guó),號(hào)于湖居士,歷陽(yáng)烏江(今安徽和縣)人,下面是小編整理的《觀月記》原文翻譯,歡迎參考閱讀! 觀月 張孝祥 原文 月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨...
2024-10-13 15:24
【總結(jié)】范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析 范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析2篇 范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析1原文: 岳陽(yáng)樓記 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 越明年,政通人和,百?gòu)U具興...
2024-12-07 01:40
【總結(jié)】烏有先生歷險(xiǎn)記(原文、注釋、練習(xí)、譯文)說(shuō)明:《烏有先生歷險(xiǎn)記》是張孝純先生為高考復(fù)習(xí)撰寫(xiě)的。這篇兩千來(lái)字的文言文,不僅是一篇生動(dòng)引人的故事,而且是一套富有創(chuàng)造性的文言知識(shí)的復(fù)習(xí)和練習(xí)題。它囊括了當(dāng)時(shí)的中學(xué)課本中幾乎全部的文言詞法、句法知識(shí),讀者如果仔細(xì)閱讀文章,再做做文后的練習(xí),對(duì)復(fù)習(xí)、掌握中學(xué)的文言知識(shí),會(huì)有很大幫助。烏有先生歷險(xiǎn)記張孝純1烏有先生者,中山布衣也。年且
2025-06-29 10:04
【總結(jié)】【《岳陽(yáng)樓記》原文】慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上,屬(zhǔ)予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫
2025-06-24 06:22
【總結(jié)】第一篇:墨池記原文翻譯及賞析 墨池記原文翻譯及賞析3篇 墨池記原文翻譯及賞析1 原文: 墨池記 [宋代]曾鞏 臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng),曰王羲...
2024-10-13 11:21
【總結(jié)】第一篇:《游廬山記》原文及翻譯 《游廬山記》是一片收錄于《四部備要》本《大云山房文稿》的散文,由清代散文家惲敬作,記述了作者游歷廬山六天的過(guò)程,于路程及登臨的名勝古跡。下面是小編整理的游廬山記原文及...
2024-10-21 05:43
【總結(jié)】第一篇:小石潭記原文及翻譯注釋 導(dǎo)語(yǔ):《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個(gè)過(guò)程,以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言描寫(xiě)了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無(wú)法排遣的憂(yōu)傷...
2024-10-29 02:52
【總結(jié)】第一篇:記承天寺夜游原文及翻譯 《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。下面內(nèi)容由小編為大家介紹記承天寺夜游原文及翻譯,供大家參考! 記...
2024-10-15 12:53
【總結(jié)】醉翁亭記原文、翻譯及賞析(匯編)第一篇:醉翁亭記原文、翻譯及賞析醉翁亭記原文、翻譯及賞析醉翁亭記宋朝歐陽(yáng)修環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?
2025-04-01 23:51
【總結(jié)】《墨子》原文:標(biāo)題:非攻作者或出處:《墨子》今有一人,入人園圃,竊其桃李,眾聞則非之,上為政者得則罰之。此何也?以虧人自利也。至攘人犬豕雞豚者,其不義又甚入人園圃竊桃李。是何故也?以虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至入人欄廄,取人馬牛者,其不仁義又甚攘人犬豕雞豚。此何故也?以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至殺不辜人也,扡其衣裘、取
2024-11-03 02:12