freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

典型船體結(jié)構(gòu)術(shù)語-資料下載頁

2025-06-16 03:40本頁面
  

【正文】 龍骨 Center keelson旁內(nèi)龍骨 Side keelson面板 Face plating(Flange)肋板 Floor plating主肋板(實(shí)肋板) Solid floor水密肋板 Watertight floor油密肋板 Oil floor框架肋板 Bracket floor斜板 Sloping plating斜底板 Hopper side plating頂邊艙斜板 Topside tank sloping plating斜底板 Hopper side plating第一平臺(tái) PANTING. STR平臺(tái) Platform撐桿 cross tie(struct)覆板 Doubling plate加厚板 Thick plate桁架 Truss框架 Ring垂直桁材 Vertical web骨架 Framing船底骨架 Bottom framing強(qiáng)肋骨框架 Web frame ring雙層底 Double bottom內(nèi)底邊板 Marge plate角鋼 Angle bar縱桁 Girder扶強(qiáng)材(加強(qiáng)筋) Stiffener肘板 Bracket腹板 (隔板) Web舷側(cè)垂直桁材 Side shell vertical web懸臂梁 Cantilever beam (Web beam)縱壁板垂直桁材 Long bulkhead vertical web頂邊艙橫向框架 Top side tank transverse web frame橫框架面板 Transverse web face plate底邊艙橫向框架 Hopper side tank transverse web frame頂邊艙垂向列板 Top side tank plating vertical strake 底邊艙橫隔板 Hopper web plating5.船上常用單詞序號(hào), 中文, 英文, 筒稱1, 船長, Captain , master, CAPT.2, 大副, Chief officer, C/O3, 二副, Second officer, 2/O4, 三副, Third officer, 3/O5, 老軌, Chief engineer, C/E6, 三軌, Second engineer, 2/E7, 四軌, Third engineer, 3/E8, 水手長, Bosun, 9, 機(jī)務(wù), Superintendent, 10, 船東, Ship owner, 11, 貨艙, Cargo hold, C/H12, 艙壁, Bulkhead, BHD.13, 壓載艙, Water ballast tank, 14, 頂邊艙, Top side tank, 15, 底邊艙, Hopper side tank, 16, 雙層底, Double bottom tank, 17, 肋板, Transverse floor, 18, 縱骨, Longitudinal, LONG. LONGL.19, 縱桁, Girder, 20, 水密壁, Watertight bulkhead, 21, 非水密壁, Nonwatertitht bulkhead, 22, 肋骨, Frame, FR.23, 肘板, Bracket, 24, 橫梁, Transverse beam, 25, 頂邊艙斜板, Sloping plate, 26, 底邊艙斜板, Hopper plate, 27, 框架, Transverse web ring, 28, 內(nèi)底板, Inner bottom plate, tank top, 29, 船底板, Bottom shell plate, 30, 舷側(cè)板, Side shell plate, 31, 縱壁, Longitudinal bulkhead, 32, 艙口蓋, Hatch cover, 33, 艙口圍, Hatch coaming, 34, 扶強(qiáng)材, Stiffener, 35, 主甲板, Main deck, 36, 過道甲板, Cross deck, 37, 首樓甲板, Forecastle deck, F39。CLE DECK38, 尾樓甲板, Poop deck, 39, 橋樓甲板, Bridge deck, 40, 尾尖艙, After peak tank, 41, 喇叭口, Bell mouth, 42, 排瀉口, Overboard discharge, 43, 燃油艙, Fuel oil tank, 44, 甲板縱骨, Deck longitudinal, 45, 斜板縱骨, Sloping longitudinal, 46, 內(nèi)底縱骨, Inner bottom longitudinal, 47, 舷側(cè)縱骨, Side shell longitudinal, 48, 首尖艙, Fore peak tank, 49, 海底閥箱, Sea chest, 50, 船底縱桁, Bottom girder, 51, 干隔艙, Cofferdam, 52, 束腰(卸貨板), Shedder plate, 53, 環(huán)帶, Transverse section, 54, 錨鏈艙, Chain locker, 55, 污水井, Bilge well (drain well), 56, 機(jī)艙, Engine room, 57, 上凳, Upper stool, 58, 下凳, Lower stool, 59, 船體, Hull, 60, 塢修, Dock, 61, 輪機(jī), Mechanical, 62, 電工, Electric, 63, 外板展開圖, Shell expansion plan, 64, 船中橫剖面, Midship section, 65, 基本結(jié)構(gòu)圖, Constructction amp。 profile, 66, 首部結(jié)構(gòu)圖, Bow construction , 67, 尾部結(jié)構(gòu)圖, Stern construction, 68, 貨艙橫艙壁圖, Transvese bulkhead in C/H, 69, 上甲板圖, Upper deck plan, 70, 上層建筑甲板圖, Deck of superstructure, 71, 艙蓋圖, Steel hatch cover, 72, 雙層底圖, Double bottom construction, 73, 導(dǎo)門, Man hole, 74, 測厚, Gauge, 75, 原厚, Original thickness, 76, 船底塞, Bottom plug, 77, 測厚員, Gauging man, 78, 在船上, On board, 79, 船廠辦公室, Shipyard39。s office, 80, 測厚儀, Thickness measurement equipment, 81, 測深儀, Echo sounder, 82, 梯子, ladder, 83, 總噸, Gross tons, 84, 載重噸, Deadweight, 85, 船籍港, Port of registry, 86, 船級(jí)社, Classification society, 87, 左舷, Port side, 88, 右舷, Starboard side, 89, 中剖面, Center line section, 90, 腐蝕量(減少量), Diminution, 91, 平均腐蝕量, Mean diminution, 92, 位置, Position, 93, 簽名, Signature, 94, 蓋章, Stamp, 95, 結(jié)構(gòu)件, Structural member, 96, 最少量, Minimum , 97, 下部, Lower part, 98, 中部, Middle part, 99, 上部, Upper part,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1