【導(dǎo)讀】秋風(fēng)清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。[名-の]/[イ形-い]/[動(dòng)-ている形]<后半句應(yīng)為持續(xù)的情況。用于表示在一段時(shí)間里的持續(xù)狀態(tài)。①二十歳から二十五歳までのあいだ兄は故郷をはなれて大阪で暮らした。從20歲到25歲之間,兄長(zhǎng)離開家鄉(xiāng),在大阪生活。②子育てが忙しいあいだ、日本の女性は仕事が続けにくいと思う。我認(rèn)為日本女性在忙于培養(yǎng)孩子期間,是很難堅(jiān)持工作的。③みんながテレビを見ているあいだ、彼は眠っていた。用于表示在某個(gè)時(shí)間發(fā)生其他的動(dòng)作。①金曜日までのあいだに、本社に戻ってくれ。你得在周五前返回總公司。③夏休みのあいだにすっかり日焼けしたくなった。中”雖然形式不同,但是意義相同?!挨ⅳい馈鼻斑叺脑~為屬性形容詞,后續(xù)的動(dòng)詞若不表示狀態(tài)或者動(dòng)作的繼續(xù),則該句子不自然。科長(zhǎng)并沒(méi)有追究他的責(zé)仸。足球比賽后,獲勝隊(duì)伍接受了觀眾鮮花。此外視后續(xù)動(dòng)詞的性質(zhì)。就只剩下兩天到圣誕節(jié)了,我們準(zhǔn)備準(zhǔn)備吧。