【正文】
irt back this evening?A:Yes,madam.All deliveries will be made before six o39。clock.B:I39。ll have express then. Dialogue CA:Can I help you?B:Yes.I have some laundry to be done.A:Certainly,sir.Could you fill out the laundry form,please?B:May I use your pen?A:Sure.Here you are.B:Thanks.Oh,I don39。t want these shirts starched.A:No starch.I understand,sir.B:And also I39。d like this sweater to be washed by hand in cold water.It might shrink otherwise.A:By hand in cold water,I see.B:When will they be ready?A:We will deliver them tomorrow evening around 6.B:Fine,Thanks a lot. Words and Expressions notify v.通知iron v.熨燙dryclean v.干洗indemnity n.賠償mend v.修補(bǔ),縫補(bǔ)stitch v.縫綴valet n.旅館中替客人洗燙衣服的人員colorfast a.不褪色的express service 快洗服務(wù)starch v.給(衣服等)漿,漿硬在問訊處英語情景對(duì)話Key Sentences(重點(diǎn)句子)86.Madam.What can I do for you?夫人。我能為您做些什么?87.I39。m looking for a man whose name is John.我在尋找一位男士,他的名字叫約翰。88.Could you tell me his room number, please?請(qǐng)問他的房間號(hào)碼是多少?89.I suppose it is 735.我想他的房間號(hào)碼是735號(hào)。90.By the way, please show me where the lift is?順便請(qǐng)指點(diǎn)我電梯在什么地方?91.I need some information about touring Hangzhou.我想了解關(guān)于游覽杭州的情況。92. There are two trains going to Hangzhou every morning,No.49 and No.79.每天早晨有兩列火車到杭州,49次列車和79次列車。93.What time does this train leave?這列火車什么時(shí)間發(fā)車?94. Could you get me two tickets for tomorrow here?你能否在這兒賣給我兩張明天的車票?95.I39。m looking for a friend, Mr.Brown. Could you tell me if he is in the hotel?我在找一位朋友,布朗先生。你能告訴我他是住在這個(gè)飯店嗎?96.Just a minute,please.I39。ll see if he is registered.請(qǐng)稍等片刻,我看看他是否登記了。97.They are in suite 705. Let me phone him.他們住在705號(hào)套房,我來給他打電話。98.Mr.Brown said he39。s waiting for you in his room.布朗先生說他在房間里等您。 Dialogue AA: Good afternoon, Madam.What can I do for you?B: Good afternoon.I39。m looking for a man whose name is John.A:Could you tell me his room number,please?B: I suppose it is 735.A: Please wait a moment. Let me phone him… Mr. John said he39。s waiting for you in his room.B: Thank you very much.By the way, please show me where the lift is?A:I39。ll tell you how to get there.This way,please…B: Thank you.A:It39。s my pleasure. Dialogue B(A: Receptionist B: Mr Brown)A:Good morning,sir.Anything I can do for you?B:Good morning.I need some information about touring Hangzhou.A:There are two trains going to Hangzhou every morning,No.49 and No.79.Which one do you prefer?B: Which is earlier?A:No.49.This train goes to Guangzhou,and it stops at Hangzhou.B:What time does this train leave?A:At 9∶45 in the morning and arrives in Hangzhou at about one o39。clock in the afternoon.B:Good,I39。ll take this one.Could you get me two tickets for tomorrow here?A:Sorry,sir.Please go to the Shanghai Travel Service Agency in our hotel.It39。s on the ground floor.B:Oh,I see.Thanks. Dialogue C(A:Receptionist B:Mr Miller)A:Good afternoon.What can I do for you?B:Good afternoon.I39。m looking for a friend.Mr.Brown.Could you tell me if he is in the hotel?A:Mr.Brown?Just a minute,please.I39。ll see if he is registered.(The Receptionist looks over the register)A:Brown,Mr.Brown?There are a lot of Browns here today…Mr.Charles Brown,Mr David Brown…B:Mr.Johnson Brown from Chicago.Isn39。t he staying at thishotel?A:Oh,yes,here39。s his name Mr.a(chǎn)nd Mrs. Johnson Brown and family.They are in Suite 705.Please wait a moment,let me phone him…Mr.Brown said he39。s waiting for you in his room.B:Thank you.Would you please show me where the lift is?A:OK.Step this way,please.Here it is.B: Thank you.R:It39。s my pleasure. Words and Expressions register n.登記簿Chicago n.芝加哥(美國(guó)城市)lift n.電梯(英)電話英語的應(yīng)對(duì) 1. 接電話時(shí)不可以簡(jiǎn)單地回答“Hello”,而應(yīng)報(bào)上自己的公司或所屬單位的名稱。例如: “Hello, this is Information Desk.” 您好,這里是問詢處。 “Information Desk speaking. May I help you?” 問詢處,請(qǐng)問您要服務(wù)嗎? 如果是外線打錯(cuò)時(shí),可以回答: I am afraid you have the wrong number. 不好意思,您打錯(cuò)電話了。 This is the FOSHAN Electrcical Hotel, 這里是佛山電子賓館.如果是總線轉(zhuǎn)錯(cuò)內(nèi)線時(shí),可以回答: This is Room Reservations. I’ll transfer your call to Restaurant Reservations. 這里是客房預(yù)約處,我?guī)湍D(zhuǎn)接到餐廳預(yù)約柜臺(tái)。 I am afraid is out at the moment. He should be back around 5 . 不好意思,林先生現(xiàn)在外出。他應(yīng)該會(huì)在下午5點(diǎn)左右回來。 I am afraid is on another line. Could you hold the line, please? 不好意思,郝先生正在講電話。請(qǐng)您在線上稍侯好嗎? I’ll tell him to call you back when he returns. 他回來時(shí),我會(huì)請(qǐng)他回電。 May I have your name and phone number, please? 請(qǐng)告訴我您的大名和電話好嗎? 結(jié)束電話中的對(duì)話時(shí),不可以簡(jiǎn)單說“byebye”,最好說: Thank you for calling. 感謝您的來電。 You are wele, sir. 先生,不客氣。 We look forward to hearing from you. 我們靜候您的佳音。 Please contact me if you have any further questions. 如果您有任何其他問題,請(qǐng)和我聯(lián)絡(luò)。 柜臺(tái)服務(wù) B=行李服務(wù)員(Bellman) C=服務(wù)員 (Clerk) H=客房服務(wù)員(Housekeeping) BC=領(lǐng)班(Bell Captain) G=客人(Guest) To the Front Desk. 帶客人到柜臺(tái) B: Good evening, Ms. Wele to FOSHAN Electrcical Hotel. 小姐,晚安。歡迎光臨佛山電子賓館。 G: Thank you. 謝謝你。 B: How many pieces of luggage do you have? 請(qǐng)問您有多少件行李? G: Just this three. 只有這3件。 B: Two suitcases and one bag. Is that right? 2個(gè)旅行箱和1個(gè)手提皮包,這樣對(duì)嗎? G: Yes. That’s all. 對(duì),就這些了。 B: I’ll show you to the Front Desk. This way, please. I’ll put your bags by the post over there. 我來帶您到柜臺(tái),這邊請(qǐng)。我先將您的行李放在柱子旁邊。 G: I see, thanks. 我知道了,謝謝。 B: A bellman will show you to your room when you have finished checkingin. 當(dāng)您辦好住宿登記時(shí),行李服務(wù)員會(huì)帶您到房間。 G: OK. Fine. 好極了。 B: Please enjoy your stay. 祝您住宿愉快。 Taking a guest to the room 1.I’d like to book a double room for Tuesday next week.下周二我想訂一個(gè)雙人房間。 2.What’s the price difference??jī)煞N房間的價(jià)格有什么不同? 3.A double room with a front view is 140 dollars per night,one with a rear view is 115 dollars per night.一間雙人房朝陽面的每晚140美元,背陰面的每晚115美元。 4.I think I’ll take the one with a front view then.我想我還是要陽面的吧。 5.How long will you be staying?您打算住多久? 6.We’ll be leaving Sunday morning.我們將在星期天上午離開。 7.And we look forward to seeing you next Tuesday.我們盼望下周二見到您。 8.I’d like to book a single room with bath from the afternoon of October 4 to the morning