freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx考研英語翻譯技巧-資料下載頁

2025-04-13 02:01本頁面
  

【正文】   根據(jù)現(xiàn)在的評分標(biāo)準(zhǔn),it不能簡單地譯為它,而應(yīng)回讀前文,找出它具體所指為何。在完成這一任務(wù)時?! ∮⒄Z還有一些特殊的表達(dá)方式,如將兩個同義詞用and相連,強(qiáng)調(diào)表達(dá)一個意思,還有盡可能避免重復(fù),這些都是考生應(yīng)該注意的。限于篇幅,在此恕不贅述。  正確理解原文后,接下來就是翻譯。翻譯時,考生應(yīng)著重注意處理好句子結(jié)構(gòu)以及句序。翻譯部分的句子,大多為復(fù)合句,漢語中沒有從句,因此,正確處理句子結(jié)構(gòu)以及句序,實際上就是正確處理從句。請看下表:  定語從句狀語從句賓語從句主語從句同位語從句表語從句簡單句并列  可以看出掌握好定語從句和狀語從句的翻譯至關(guān)重要?! ⌒揎棟櫳@一工作,針對考研,只需看看有無明顯的漏譯錯譯即可。  四、翻譯技巧  應(yīng)付考研翻譯,比較常用的翻譯技巧是添減詞和詞性轉(zhuǎn)換?! ∥?、人名地名怎么譯?碰到不認(rèn)識的詞怎么辦?  不常見的人名地名可以保留原文?! ∪f一有不認(rèn)識的詞,最好忽略不譯,切忌胡亂翻譯,因為一個錯譯遠(yuǎn)比一個漏譯扎眼。 5 / 5
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1