【文章內容簡介】
, I saw James being firmly held up in the water by Old couldn39。t believe my were shouts of “Well done, Old Tom” and 39。Thank God“ as we pulled James back into the then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the 3 Under the sea我16歲當我開始工作在1902年6月捕鯨站。我聽說過殺手,每年都幫助捕鯨者抓住巨大的鯨魚。我想,在那個時候,這只是一個故事,而是那我親眼目睹了許多次。下午我到達車站時,我整理我準備膳宿時,我聽到一聲巨響從海灣傳來。我們跑到海邊看到一個巨大的動物對我們置身出了水面,然后崩潰了。這是黑白fishshaped。不加思索我們跳進游艇和其他的捕鯨出海駛向入海灣。我低頭朝水中看去,看到老湯姆正在船邊游著,為我們引路。幾分鐘后,沒有湯姆,喬治開始打水,和他的槳湯姆回到船上,環(huán)繞,引導我們去打獵了。使用望遠鏡我們可以看出確實是發(fā)生了。當我們走近的時候,我能看鯨魚遭到一群大約6其他殺手。兇手在那里正把自己最重要的鯨魚的憋氣停止呼吸。和那些人停止它跳水、逃離出海。喬治告訴我指著捕獵。就在那一刻,的最不可思議的事情發(fā)生了。兇手開始比賽我們的船和鯨魚之間就像一群興奮的狗。雖然老了湯姆和其他殺手非常激烈的獵人,他們從未錯待過或攻擊的人。事實上,他們保護他們。有一天,當我們在海灣在打獵和詹姆斯洗凈了船。海是粗糙的那一天,這使得我們很難處理的船。海浪攜帶著詹姆斯深入,離我們。從詹姆斯的臉上,我可以看出來他在害怕被拋棄我們發(fā)揮的空間。我忽然看到鯊魚。用了半個多小時的時間才把船劃回到詹姆斯,而當我們走近他,我看到詹姆斯被牢牢地抓住了在水老湯姆。我不敢相信我的眼睛。有“干得不錯,有歡呼拯救的聲音老湯姆”,謝謝上帝”在我們把詹姆斯回到船上。然后老湯姆就跳下去,回到亨特,而其他殺手仍攻擊鯨魚。第二篇:大學英語課本課文翻譯大外unit1unit7課文翻譯。如果你不求進取,你就會落伍。這種態(tài)度造就了一個投身于研究、實驗和探索的民族。時間是美國人注意節(jié)約的兩個要素之一,另一要素是勞力。:?只有時間才能支配我們。?人們似乎把時間當作一個差不多是實實在在的東西來對待。我們安排時間、節(jié)約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對時間的利用作出解釋;我們還要因付出時間而收取費用。時間是一種寶貴的資源,許多人都深感人生的短暫。時光一去不復返。我們應當讓每一分鐘都過得有意義。:每個人都匆匆忙忙──常常處于壓力之下。城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務,或者為了趕快買完東西,用肘來推搡他人。白天吃飯時人們也都匆匆忙忙,這部分地反映出這個國家的生活節(jié)奏。人們認為工作時間是寶貴的。在公共用餐場所,人們都等著別人盡快吃完,以便他們也能及時用餐,你還會發(fā)現(xiàn)司機開車很魯莽,人們推搡著在你身邊過去。你會懷念微笑、簡短的交談以及與陌生人的隨意閑聊。不要覺得這是針對你個人的,這是因為人們都非常珍惜時間,而且也不喜歡他人?浪費?時間到不恰當?shù)牡夭健K麄円矔涯钅欠N一邊喝茶或喝咖啡一邊進行的禮節(jié)性交流,這也許是他們自己國家的一種習俗。他們也許還會懷念在飯店或咖啡館里談生意時的那種輕松悠閑的交談。一般說來,美國人是不會在如此輕松的環(huán)境里通過長時間的閑聊來評價他們的客人的,更不用說會在增進相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們去打高爾夫球。既然我們通常是通過工作而不是社交來評估和了解他人,我們就開門見山地談正事。因此,時間老是在我們心中滴滴答答地響著。,;我們通過發(fā)傳真、打電話或發(fā)電子郵件與他人迅速地進行交流,而不是通過直接接觸。雖然面對面接觸令人愉快,但卻要花更多的時間,尤其是在馬路上交通擁擠的時候。因此,我們把大多數(shù)個人拜訪安排在下班以后的時間里或周末的社交聚會上。,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關系。在有些國家,如果沒有目光接觸,就做不成大生意,這需要面對面的交談。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。然而現(xiàn)在人們越來越多地在電視屏幕上見面,開遠程會議不僅能解決本國的問題,而且還能通過衛(wèi)星解決國際問題。幾乎每個人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會、表達謝意、購物和獲得各種信息。電話不但能免去走路之勞,而且還能節(jié)約大量時間。其部分原因在于這樣一個事實:美國的電話服務是一流的,而郵政服務的效率則差一些。,在他們的國家,人們認為工作太快是一種失禮。在他們看來,如果不花一定時間來處理某件事的話,那么這件事就好像是無足輕重的,不值得給予適當?shù)闹匾?。因此,人們覺得用的時間長會增加所做事情的重要性。但在美國,能迅速而又成功地解決問題或完成工作則被視為是有水平、有能力的標志。通常情況下,工作越重要,投入的資金、精力和注意力就越多,其目的是?使工作開展起來?。Unit 2 〃彼得羅維奇〃安尼金一點都不像我想象的那么嚇人。不,他不可能是我父親特地送我來見的那位前蘇聯(lián)教練?!ū说昧_維奇〃安尼金本人。他請我進門,在沙發(fā)上坐下,又拍了拍身邊的墊子,讓我坐在他旁邊。在他面前,我真的很緊張。3.?你還年輕,?他的英語帶著俄語口音:?如果你愿意試著向奧林匹克運動會進軍,我想你能行。長野奧運會來不及參加了,但你可以準備參加2002年鹽湖城奧運會。?4.?完全可以,不是嗎??看到我臉上驚愕的表情,他又說道。我那時是一個很有前途的業(yè)余滑雪運動員,但在國內決不是頂尖選手。?當然,你需要進行很多艱苦的訓練,你會哭鼻子,但你一定會進步的。?,后來我經(jīng)歷了無數(shù)痛苦的訓練,還為此流了不少眼淚。但在后來的五年里,我總能從尼克萊講的有趣故事和他的幽默感中得到鼓勵。:?我的朋友們常去看電影,去跳舞,去和女孩子約會,?然后他會壓低嗓門接著說:?我就在運動場上訓練、訓練、再訓練。第二年。?7.?朋友們問我:‘尼克萊,你怎么做到的呢?’我回答:‘你們去看電影、跳舞、和女孩子約會,而我一直在訓練、訓練、再訓練?!?。但有一次──后來我們知道那天是他結婚25周年紀念日──他穿著一件舊的毛衣,很自豪地站著,微笑著輕聲說道:?告訴你們,我可是在26歲那年才第一次親吻女孩子。她后來就和我結了婚。?,尼克萊知道什么是愛。他以一貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態(tài)度為愛設立了奧林匹克般的標準。即使在我結束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去達到那個標準。二月里的一天,我頭很疼,感到十分疲倦。我在一片空地上遇見了他,在寒風中的雪地里滑了大概十五分鐘后,我趕上了他,有點小題大做地說:?嘿,尼克萊,我感覺我要死了。?11.?如果活到一百歲,人人都會死的,?他對我的痛苦無動于衷,態(tài)度堅決地接著說:?但你現(xiàn)在必須滑、滑、再滑。?,我照他說的去做。但在其他事情上我會反抗他。在一次經(jīng)費并不寬裕的滑雪露營活動中,他讓我們十個人擠在一個單身漢住的芬蘭式屋子里。第一天我們醒來時發(fā)現(xiàn)尼克萊正在做早餐。然后我們坐在臨時拼湊起來的椅子上,圍著張小小的牌桌,用勺子很快地吃完早飯。吃完后,尼克萊把摞起來的油膩膩的碗向我和我唯一的另一個女隊友前一推,武斷地說:?女孩子們,現(xiàn)在去洗碗吧!?,向他罵道:?讓該死的男孩子們去洗吧!這不公平!?他沒再讓我去洗碗,也沒對我的大發(fā)脾氣顯得太在意。他只在滑雪時才顯露出強烈的情感。,他會歲著我們邁步的節(jié)奏大聲發(fā)出指令:?對,就這樣,一二三,一二三。?我祖父的一個好朋友──一位上了年紀的女士──看了尼克萊帶我訓練的錄像帶后問道:?他也教舞蹈嗎??,我一刻不停地糾正著尼克萊指出的錯誤。每完成一個動作,我都會問他自己是否有了進步。16.?是的,還行。但如果膝蓋能屈得更快些就更好了。?17.?可我滑得夠快了嗎??我堅持問他。:?你得無數(shù)次地重復,動作才能達到完美。?他提醒我?必須有耐心?,言語之間流露出?我已經(jīng)告訴過你無數(shù)次了?的意思。19尼克萊的耐心和我的勤奮使我贏得了全國第四名的好成績,并開始為奧運會季前賽做準備。但后來我沒能被選拔去參加2002年奧運會。,我回去拜訪尼克萊。他給我沏了茶......還自己洗了碗!我們坐在沙發(fā)上聊天。懷念起前一年的奧林匹克隊,我一時沉默,回想起自己曾經(jīng)獲得的一切──很重要的一點就是我和這個穿著頗具熱帶風情襯衫、個子不高的男人之間形成了并不張揚但又牢不可摧的紐帶。,也要憑借勇氣、熱情和嚴格的紀律來堅持下去。他還教會我為了能在這世界上生活一輩子而預先心存感激,并每天提醒自己:即便面臨許多挑戰(zhàn),?現(xiàn)在心里有的必須是愛、愛、愛。?Unit 3 。在兩年的相處中,我們的關系經(jīng)歷了起伏,這是一對情侶在學著相互了解、理解和尊重時常常出現(xiàn)的。但在這整整兩年間,我們坦誠地面對彼此性格中的弱點和優(yōu)點。,還教會了我們要彼此寬容、諒解和開誠布公。蓋爾有時不明白為何我和其他黑人如此關注種族問題,而我感到吃驚的是,她好像忘記了美國社會中種族仇恨種種微妙的表現(xiàn)形式。、異族通婚的夫妻,我和蓋爾對未來沒有不切實際的幻想。相互信任和尊重才是我們倆永不枯竭的力量源泉。,結果在10年、20年或30年后才發(fā)覺他們原來是合不來的。他們在婚前幾乎沒有花時間去互相了解,他們忽視了嚴重的性格差異,指望婚姻會自然而然地解決各種問題。我們希望避免重蹈覆轍。事實更說明了這一點:已經(jīng)結婚35年的蓋爾的父母正經(jīng)歷著一場充滿怨恨、令人痛苦的婚變,這件事給蓋爾帶來了很大打擊,并一度給我們正處于萌芽狀態(tài)的關系造成了負面影響。,她遇到了一些阻力。她的母親德博拉過去一直贊成我們的關系,甚至還開過玩笑,問我們打算何時結婚,這樣她就可以抱外孫了。但這次聽到我們要結婚的消息時,她沒有向我們表示祝賀,反而勸蓋爾想清楚自己的決定是否正確。6.?這么說我跟他約會沒錯,但是如果我跟他結婚,就錯了。媽媽,是不是因為他的膚色??蓋爾后來告訴我她曾這樣問她母親。7.?首先我必須承認,剛開始時我對異族通婚是有保留意見的,也許你甚至可以把這稱為偏見。但是當我見到馬克時,我發(fā)現(xiàn)他是一個既討人喜歡又聰明的年輕人。任何一個母親都會因為有這樣一個女婿而感到臉上有光的。所以,這事跟膚色沒有關系。是的,我的朋友們會說閑話。有些朋友甚至對你所做的事表示震驚。但他們的生活與我們的不同。因此你要明白,馬克的膚色不是問題。我最大的擔心是你也許跟我當初嫁給你爸爸一樣,為了錯誤的原因而嫁給馬克。當年我和你爸爸相遇時,在我眼中,他可愛、聰明、富有魅力又善解人意。一切都是那么新鮮、那么令人興奮。而且我們兩人都認為,我們的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切跡象都表明我們的婚姻會天長地久。直到后來我才明白,在我們結婚時,我并不十分理解我所愛的人——你的爸爸。?8.?但是我和馬克呆在一起已有兩年多了,?蓋爾抱怨道。?我們倆一起經(jīng)歷了許許多多的事情。我們彼此多次看到對方最糟糕的一面。我可以肯定時間只能證明我們是彼此深情相愛的。?9.?你也許是對的。但我還是認為再等一等沒壞處。你才25歲。?——我還未見過他的面——以知事莫若父的態(tài)度對待我們的決定。他問的問題基本上和蓋爾母親的問題相同:?干嗎這么匆忙?這個馬克是什么人?他是什么公民身份??當他得知我辦公民身份遇到了問題時,就懷疑我是因為想留在美國而娶他女兒的。11.?不過爸爸,你這話講得太難聽了,?蓋爾說。12.?那么干嗎要這樣著急??他重復地問。13?馬克是有公民身份方面的問題,但他總是在自己處理這些問題,?蓋爾辯解道。?事實上,當我們在討論結婚的時候,他清楚地表明了一點:如果我對任何事情有懷疑,我完全可以取消我們的計劃。?,而且還列舉了接受過他咨詢的、在婚姻上有麻煩的異族通婚夫婦的例子。:?你考慮過你將來的孩子可能會遭受的苦難嗎??16.?爸爸,你是種族主義者嗎??17.?不,當然不是。但你必須得現(xiàn)實一點。?18.?也許我們的孩子會遇到一些問題。但誰的孩子不會呢?可是有一樣東西他們將會永遠擁有,那就是我們的愛。?19.?那是理想主義的想法。人們對異族通婚生下的孩子是會很殘酷的。?20.?爸爸,到時候我們自己會操心的。但是假如我們在做什么事之前,就必須把所有的疑難問題全部解決的話,那么我們幾乎什么都干不成了。?21.?記住,你什么時候改變主意都不晚。?Unit 4 :差六分六點。約翰〃布蘭福德,一個年輕的高個子軍官,眼睛盯著大鐘,看確切的時間。六分鐘后,他將見到一位在過去13個月里在他生命中占有特殊位臵的女人,一位他素未謀面、卻通過書信始終給予他力量的女人。,他收到了一本這位女子寄來的書。隨書而來的還有一封信,祝他勇敢和平安。他發(fā)現(xiàn)自己很多參軍的朋友也收到了這位名叫霍利斯〃梅內爾的女子寄來的同樣的書。他們所有的人都從中獲得了勇氣,也感激她對他們?yōu)橹畱?zhàn)斗的事業(yè)的支持,只有他給梅內爾女士回了信。在他啟程前往海外戰(zhàn)場戰(zhàn)斗的那天,他收到了她的回信。站在即將帶他進入敵人領地的貨船甲板上,他一遍又一遍地讀著她的來信。,她忠實地給他寫信。即使沒有他的回信,她仍然一如既往地寫信給他,從未減少過。在那段艱苦戰(zhàn)斗的日子里,她的信鼓勵著他,給予他力量。收到她的信,他就仿佛感到自己能存活下去。一段時間后,他相信他們彼此相愛,就像是命運讓他們走到了一起。,她卻婉然拒絕。她解釋道:?如果你對我的感情是真實和真誠的,那么我長什么樣又有什么關系呢。假如我很漂亮,我會因為覺得你愛的只是我的美貌而時時困擾,那樣的愛會讓我厭惡。假如我相貌平平,那我又會常常害怕你只是出于寂寞和別無他選才給我寫信的。不管是哪種情況,我都會阻止自己去愛你。當你來紐約見我時,你可以做出自己的決定。記住,那時候我們兩個人都可以自由選擇停止或繼續(xù)下去──如果那是我們的選擇……?……布蘭福德的心怦怦亂跳。,他立刻感到自己與她之間存在著一種聯(lián)系。她身材修長而苗條,漂亮的金色長發(fā)卷曲在小巧的耳后。她的眼睛如藍色的花朵,雙唇間有著一種溫柔的堅毅。她身穿別致的綠色套裝,猶如春天般生氣盎然。,完全忘記了她并沒