【正文】
。、也就是她外公生前抽的就是?駱駝?牌香煙。當(dāng)她抽?萬寶路?及?普雷厄爾?牌香煙時(shí),我硬起心腸,不讓自己感到難過。事實(shí)上,我確實(shí)哭過。我心里十分難過。我看著那包已抽了一半、她隨意扔在手邊的?駱駝?牌香煙。?Unit 5 。她說如果你邀請我和你一起出去,我就告訴你她在公路附近的那家大餐廳等你。我能請你吃晚餐么??那女人微笑著。14.?我是約翰〃布蘭福德,你──你就是霍利斯〃梅內(nèi)爾吧。這不會成為愛情,但將成為一樣珍貴的東西,一樣可能比愛情更不尋常的東西──一份他一直感激、也將繼續(xù)感激的友情。,盡管這樣做并不容易?,F(xiàn)在他可以看見,她蒼白而肥胖的臉上透著和善與智慧。,很快消失在了霧中。她不是一般的胖,粗笨的雙腿移動時(shí)搖搖晃晃。,一位四十好幾的女人,頭發(fā)斑斑灰白??此邅?,她的嘴角露出一絲熱情的微笑。她身穿別致的綠色套裝,猶如春天般生氣盎然。她身材修長而苗條,漂亮的金色長發(fā)卷曲在小巧的耳后。記住,那時(shí)候我們兩個(gè)人都可以自由選擇停止或繼續(xù)下去──如果那是我們的選擇……?……布蘭福德的心怦怦亂跳。不管是哪種情況,我都會阻止自己去愛你。假如我很漂亮,我會因?yàn)橛X得你愛的只是我的美貌而時(shí)時(shí)困擾,那樣的愛會讓我厭惡。,她卻婉然拒絕。收到她的信,他就仿佛感到自己能存活下去。即使沒有他的回信,她仍然一如既往地寫信給他,從未減少過。站在即將帶他進(jìn)入敵人領(lǐng)地的貨船甲板上,他一遍又一遍地讀著她的來信。他們所有的人都從中獲得了勇氣,也感激她對他們?yōu)橹畱?zhàn)斗的事業(yè)的支持,只有他給梅內(nèi)爾女士回了信。隨書而來的還有一封信,祝他勇敢和平安。六分鐘后,他將見到一位在過去13個(gè)月里在他生命中占有特殊位臵的女人,一位他素未謀面、卻通過書信始終給予他力量的女人。?Unit 4 :差六分六點(diǎn)。但是假如我們在做什么事之前,就必須把所有的疑難問題全部解決的話,那么我們幾乎什么都干不成了。人們對異族通婚生下的孩子是會很殘酷的。但誰的孩子不會呢?可是有一樣?xùn)|西他們將會永遠(yuǎn)擁有,那就是我們的愛。但你必須得現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)。?,而且還列舉了接受過他咨詢的、在婚姻上有麻煩的異族通婚夫婦的例子。13?馬克是有公民身份方面的問題,但他總是在自己處理這些問題,?蓋爾辯解道。11.?不過爸爸,你這話講得太難聽了,?蓋爾說。?——我還未見過他的面——以知事莫若父的態(tài)度對待我們的決定。但我還是認(rèn)為再等一等沒壞處。我可以肯定時(shí)間只能證明我們是彼此深情相愛的。?我們倆一起經(jīng)歷了許許多多的事情。直到后來我才明白,在我們結(jié)婚時(shí),我并不十分理解我所愛的人——你的爸爸。一切都是那么新鮮、那么令人興奮。我最大的擔(dān)心是你也許跟我當(dāng)初嫁給你爸爸一樣,為了錯(cuò)誤的原因而嫁給馬克。但他們的生活與我們的不同。是的,我的朋友們會說閑話。任何一個(gè)母親都會因?yàn)橛羞@樣一個(gè)女婿而感到臉上有光的。7.?首先我必須承認(rèn),剛開始時(shí)我對異族通婚是有保留意見的,也許你甚至可以把這稱為偏見。6.?這么說我跟他約會沒錯(cuò),但是如果我跟他結(jié)婚,就錯(cuò)了。她的母親德博拉過去一直贊成我們的關(guān)系,甚至還開過玩笑,問我們打算何時(shí)結(jié)婚,這樣她就可以抱外孫了。事實(shí)更說明了這一點(diǎn):已經(jīng)結(jié)婚35年的蓋爾的父母正經(jīng)歷著一場充滿怨恨、令人痛苦的婚變,這件事給蓋爾帶來了很大打擊,并一度給我們正處于萌芽狀態(tài)的關(guān)系造成了負(fù)面影響。他們在婚前幾乎沒有花時(shí)間去互相了解,他們忽視了嚴(yán)重的性格差異,指望婚姻會自然而然地解決各種問題。相互信任和尊重才是我們倆永不枯竭的力量源泉。蓋爾有時(shí)不明白為何我和其他黑人如此關(guān)注種族問題,而我感到吃驚的是,她好像忘記了美國社會中種族仇恨種種微妙的表現(xiàn)形式。但在這整整兩年間,我們坦誠地面對彼此性格中的弱點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。?Unit 3 。,也要憑借勇氣、熱情和嚴(yán)格的紀(jì)律來堅(jiān)持下去。他給我沏了茶......還自己洗了碗!我們坐在沙發(fā)上聊天。但后來我沒能被選拔去參加2002年奧運(yùn)會。?他提醒我?必須有耐心?,言語之間流露出?我已經(jīng)告訴過你無數(shù)次了?的意思。?17.?可我滑得夠快了嗎??我堅(jiān)持問他。16.?是的,還行。?我祖父的一個(gè)好朋友──一位上了年紀(jì)的女士──看了尼克萊帶我訓(xùn)練的錄像帶后問道:?他也教舞蹈嗎??,我一刻不停地糾正著尼克萊指出的錯(cuò)誤。他只在滑雪時(shí)才顯露出強(qiáng)烈的情感。然后我們坐在臨時(shí)拼湊起來的椅子上,圍著張小小的牌桌,用勺子很快地吃完早飯。在一次經(jīng)費(fèi)并不寬裕的滑雪露營活動中,他讓我們十個(gè)人擠在一個(gè)單身漢住的芬蘭式屋子里。?,我照他說的去做。我在一片空地上遇見了他,在寒風(fēng)中的雪地里滑了大概十五分鐘后,我趕上了他,有點(diǎn)小題大做地說:?嘿,尼克萊,我感覺我要死了。他以一貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態(tài)度為愛設(shè)立了奧林匹克般的標(biāo)準(zhǔn)。她后來就和我結(jié)了婚。’?。第二年。但在后來的五年里,我總能從尼克萊講的有趣故事和他的幽默感中得到鼓勵(lì)。?當(dāng)然,你需要進(jìn)行很多艱苦的訓(xùn)練,你會哭鼻子,但你一定會進(jìn)步的。?4.?完全可以,不是嗎??看到我臉上驚愕的表情,他又說道。3.?你還年輕,?他的英語帶著俄語口音:?如果你愿意試著向奧林匹克運(yùn)動會進(jìn)軍,我想你能行。他請我進(jìn)門,在沙發(fā)上坐下,又拍了拍身邊的墊子,讓我坐在他旁邊。不,他不可能是我父親特地送我來見的那位前蘇聯(lián)教練。通常情況下,工作越重要,投入的資金、精力和注意力就越多,其目的是?使工作開展起來?。因此,人們覺得用的時(shí)間長會增加所做事情的重要性。,在他們的國家,人們認(rèn)為工作太快是一種失禮。電話不但能免去走路之勞,而且還能節(jié)約大量時(shí)間。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關(guān)系。雖然面對面接觸令人愉快,但卻要花更多的時(shí)間,尤其是在馬路上交通擁擠的時(shí)候。因此,時(shí)間老是在我們心中滴滴答答地響著。一般說來,美國人是不會在如此輕松的環(huán)境里通過長時(shí)間的閑聊來評價(jià)他們的客人的,更不用說會在增進(jìn)相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們?nèi)ゴ蚋郀柗蚯?。他們也會懷念那種一邊喝茶或喝咖啡一邊進(jìn)行的禮節(jié)性交流,這也許是他們自己國家的一種習(xí)俗。不要覺得這是針對你個(gè)人的,這是因?yàn)槿藗兌挤浅U湎r(shí)間,而且也不喜歡他人?浪費(fèi)?時(shí)間到不恰當(dāng)?shù)牡夭?。在公共用餐場所,人們都等著別人盡快吃完,以便他們也能及時(shí)用餐,你還會發(fā)現(xiàn)司機(jī)開車很魯莽,人們推搡著在你身邊過去。白天吃飯時(shí)人們也都匆匆忙忙,這部分地反映出這個(gè)國家的生活節(jié)奏。:每個(gè)人都匆匆忙忙──常常處于壓力之下。時(shí)光一去不復(fù)返。我們安排時(shí)間、節(jié)約時(shí)間、浪費(fèi)時(shí)間、擠搶時(shí)間、消磨時(shí)間、縮減時(shí)間、對時(shí)間的利用作出解釋;我們還要因付出時(shí)間而收取費(fèi)用。:?只有時(shí)間才能支配我們。這種態(tài)度造就了一個(gè)投身于研究、實(shí)驗(yàn)和探索的民族。第二篇:大學(xué)英語課本課文翻譯大外unit1unit7課文翻譯。有“干得不錯(cuò),有歡呼拯救的聲音老湯姆”,謝謝上帝”在我們把詹姆斯回到船上。用了半個(gè)多小時(shí)的時(shí)間才把船劃回到詹姆斯,而當(dāng)我們走近他,我看到詹姆斯被牢牢地抓住了在水老湯姆。的臉上,我可以看出來他在害怕被拋棄我們發(fā)揮的空間。海浪攜帶著詹姆斯深入,離我們。有一天,當(dāng)我們在海灣在打獵和詹姆斯洗凈了船。雖然老了湯姆和其他殺手非常激烈的獵人,他們從未錯(cuò)待過或攻擊的人。就在那一刻,的最不可思議的事情發(fā)生了。和那些人停止它跳水、逃離出海。當(dāng)我們走近的時(shí)候,我能看鯨魚遭到一群大約6其他殺手。幾分鐘后,沒有湯姆,喬治開始打水,和他的槳湯姆回到船上,環(huán)繞,引導(dǎo)我們?nèi)ゴ颢C了。不加思索我們跳進(jìn)游艇和其他的捕鯨出海駛向入海灣。我們跑到海邊看到一個(gè)巨大的動物對我們置身出了水面,然后崩潰了。我想,在那個(gè)時(shí)候,這只是一個(gè)故事,而是那我親眼目睹了許多次。Thank God“ as we pulled James back into the then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the 3 Under the sea我16歲當(dāng)我開始工作在1902年6月捕鯨站。t let it near,” Red took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old couldn39。s a shark out there,” I screamed.“Don39。t float up to the surface for around 24 hours.” “In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue,” added Red, Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked fact, they protected was one day when we were out in the bay during a hunt and James was washed off the boat.“Man overboard!Turn the boat around!” urged George, shouting sea was rough that day and it was difficult to handle the waves were carrying James further and further away from James39。s happened?” I asked.“Have we lost the whale?”“Oh no,” Jack replied.“We39。s teamworkthe killers over there are throwing themselves on top of the whale39。t have the right clothes on, I raced after pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt a telescope we could see that something was we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.“What39。s a whale out there for us.”Another whaler yelled out, “Rushoo...rushoo.” This was the call that announced there was about to be a whale hunt.“Come on, the boat,” George said as he ran ahead of had already heard that George didn39。s Old Tom, the killer,” one of the whalers, George, called out to me.“He39。 acmodation, I heard a loud noise ing from the ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down was black and white and I knew it wasn39。但是,盡管托尼很聰明,他還得被建造你不能有婦女會愛上機(jī)器。他妨礙了克萊兒危害自己通過她自己的失敗感。公司非常高興托尼的報(bào)告在他的3周,克萊兒。她整晚哭著。然后她記得——托尼只是一個(gè)機(jī)器。就在他們走了,克萊兒聽到格拉跟另一個(gè)女人,她從未見過這么英俊,托尼。就在那時(shí),克萊兒意識到托尼開了窗簾的櫥窗。然后前門鈴就響了。她大聲呼喊”托尼??腿藭斓搅?克萊兒告訴托尼去到另一個(gè)房間里。聚會的夜晚來了。他握著她的堅(jiān)信他的手臂和她感到溫暖的他的身體。克萊兒試圖幫助一次,但太笨了。到那個(gè)時(shí)候,托尼預(yù)期的房屋被完全改變?!澳憧梢韵袼粯印?托尼告訴她,建議她邀請格雷迪斯家和她的朋友們一起前一天晚上他離開和拉里當(dāng)克萊兒一回家,她哭了怒火在扶手椅里。愉快,讓他的臉上神情詫異,克萊兒知道格拉以為她有外遇。她轉(zhuǎn)過身來,Claffern格拉站在那里。店員立刻改變了他的態(tài)度。然后她走進(jìn)一家珠寶商店買了一條項(xiàng)鏈。當(dāng)他不被允許陪她到商店去,他開列了一列項(xiàng)目。他只是一個(gè)機(jī)器。她驚訝的是他的手指甲和疲軟的親切和他的皮膚。所以Claise借來一疊圖書館借書讓他看,或者更確切地說,掃描。她根本不喜歡格拉Claffern,其中一個(gè)富裕,最強(qiáng)大的女人身邊。她告訴他她是如何超重,這使她感覺很不高興??巳R兒認(rèn)為太荒謬了用機(jī)器人得到同情。有一天,克萊兒提到她不認(rèn)為她是很聰明的。她感到很尷尬,立刻告訴他去。他身材高大英俊的光滑的頭發(fā)和一種低沉的聲音雖然他的面部表情永不改變。然而,當(dāng)她第一次看到這個(gè)機(jī)器人,她感到驚恐。說服她或讓她受到損壞。這將是檢驗(yàn)被拉里的妻子,克萊兒。貝爾蒙特努力,