freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx英語專業(yè)考研:專業(yè)及方向解讀(編輯修改稿)

2024-11-05 06:05 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 功能教學(xué)法、平衡教學(xué)法、認(rèn)知教學(xué)法,每種方法的介紹包括其主要理論依據(jù)、主要內(nèi)容以及評述。本課程的目的在于指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實際,一方面在教學(xué)實踐中加以應(yīng)用,為提高教學(xué)質(zhì)量服務(wù),另一方面在教學(xué)研究中加以應(yīng)用,為提高科研水平服務(wù),形成一套行之有效的教學(xué)理論和方法。就業(yè)方向:多從事教育教學(xué)工作。所學(xué)課程:英語教學(xué)法、英語測試、教材分析等。第三篇:英語專業(yè)考研方向及英語專業(yè)考研復(fù)習(xí)時間表英語專業(yè)考研方向及英語專業(yè)考研復(fù)習(xí)時間表,考核科目為:政治、基礎(chǔ)英語(分值150分)、綜合英語或?qū)I(yè)課(分值150分)以及第二外語(分值100)共四門。?大的專業(yè)學(xué)科門類叫:英語語言文學(xué),:很多,有的大的中和類院校在招生考試中,以研究方向來考不同的第2門專業(yè)課。很多方向,比如,英美文學(xué),或者分的更細(xì),什么英國文學(xué),美國文學(xué),澳大利亞文學(xué)等等(比如北外方向分的特別仔細(xì)),翻譯理論與實踐(口譯,筆譯,同聲傳譯,典籍翻譯,詞典編纂等),語言學(xué)(語義學(xué),文體學(xué)等),英語教學(xué)法研究打開一些設(shè)有英語專業(yè)碩士招生單位的招生簡章,會看到更仔細(xì)的介紹,包括各個方向的考試科目,導(dǎo)師,復(fù)試科目,參書目等。?為什么有的學(xué)校碩士研究生考試參考書目不列舉英語專業(yè)書目?英語專業(yè)考研太難考,主要原因是二外考試太難,其他參考書目太多,基礎(chǔ)知識在考研中特別重要,加之有些院校很笨不像其他專業(yè)一樣公布考研參考書目和試題,以至于使英語專業(yè)考研變得越來越神秘難測。這一點,打開一些招收英語專業(yè)碩士研究生的學(xué)校的招生網(wǎng)頁,就能看到,一遇到英語專業(yè)的參考書目,不是不寫詳細(xì),就是寫:水平測試,不制定任何參考書目。當(dāng)然,其中也有訣竅,稍后我們再談。,還有3門一般考什么?英語專業(yè)初試的4門課程中,只有政治一門是國家統(tǒng)一命題,其他3門都是個招生單位自己出題(個別語種屬于國家統(tǒng)考,但是這類學(xué)校一般很少并且會提前在招生說明中說明)。二外是報考學(xué)校出題,法語或者日語或者德語或者俄語任選一門。法語教材一般就是《法語》北外版,《簡明法語教程》孫輝的,《大學(xué)法語簡明教程》薛建成的,還有李志清的《公共法語》或者《新大學(xué)法語》日語一般是《標(biāo)準(zhǔn)日本語》。法語的學(xué)習(xí)資料無論在大中城市還是小城市,都特別難求,字典、詞典、參考書、練習(xí)冊等。個別外文書店有也不是很全。專業(yè)課兩門中,一門一般為基礎(chǔ)英語或者綜合英語(名稱不同而已,考核范圍和題型大體類似,如選擇,完形,翻譯,寫作等等,屬于水平測試)但是里面一般總會有《高級英語》(張漢熙主編,外研社出版的上下2冊)里面的修辭手法和寫作方法的題目,還很難,其他題型的水平相當(dāng)于GRE或者專業(yè)TEM4或者8級的樣子,有的學(xué)校寫作要求500詞以上。而另一門專業(yè)課視報考學(xué)校和專業(yè)方向不同考的科目也不同,國家沒有統(tǒng)一出題,都是各個招生單位自己出題。一般說,大的綜合類名校,分方向考試,小的一些學(xué)校在初試中不分方向,考上碩士后才分方向。英語專業(yè)的考研究生用閱讀理解還是要抓語法基礎(chǔ)的,一般英語專業(yè)的學(xué)生在大學(xué)期間學(xué)習(xí)語法的基礎(chǔ)不多,一般都是口語和英語運用能力的提高。然而英語考試,考的不是這些,它只考你對英語基本的掌握情況,好的英語專業(yè)的學(xué)生都認(rèn)為自己英語水平高而忽視基礎(chǔ),所以導(dǎo)致考試成績不盡人意,還不如人家非英語專業(yè)的學(xué)生,我們班有一同學(xué)同學(xué)就是一個活生生的例子,當(dāng)時多拽的,最后還是英語拉下了成績。我的經(jīng)驗是看《閱讀基礎(chǔ)90篇》我當(dāng)初就是這么扎扎實實的復(fù)習(xí),最后考試成績沒有讓我失望。這只是我自己的一點意見,你可以參考下。第四篇:英語專業(yè)考研方向明細(xì)及就業(yè)前景分析傳統(tǒng)研究方向傳統(tǒng)研究方向,顧名思義,指的是設(shè)置多年的老牌研究方向,這些研究方向一般學(xué)校都有開設(shè)。開設(shè)學(xué)校:全國絕大部分招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校。據(jù)2007年的招生統(tǒng)計,僅有17所招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校沒有開設(shè)文學(xué)方向。研究內(nèi)容:主要研究英美文學(xué)研究領(lǐng)域中的重大問題,目的在于提高文學(xué)素養(yǎng)、理論水平和研究能力。就業(yè)方向:此方向開設(shè)學(xué)校多,招生人數(shù)較多,就業(yè)范圍非常廣泛,一般為教師、研究人員。所學(xué)課程:西方文論、美國經(jīng)典文學(xué)、美國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英國經(jīng)典文學(xué)、文學(xué)批評、英國文學(xué)選讀、美國文學(xué)選讀、17~19世紀(jì)英國文學(xué)研究、希臘戲劇研究、英國長篇小說選讀、美國長篇小說選讀、英國詩歌選讀、美國詩歌選讀、英美散文鑒賞、王爾德戲劇欣賞、英國短篇小說欣賞、美國短篇小說鑒賞、英美戲劇鑒賞、中國文學(xué)史、中國古典文學(xué)選讀等。開設(shè)學(xué)校:全國絕大部分招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校。據(jù)2007年的招生統(tǒng)計,僅有9所招收英語專業(yè)研究生的學(xué)校沒有開設(shè)語言學(xué)方向。研究內(nèi)容:語言學(xué)是我國高校近年來普遍設(shè)置的一個綜合性的語言研究學(xué)科。主要學(xué)習(xí)語言學(xué)理論及語言在各種學(xué)科中的應(yīng)用,不同學(xué)校側(cè)重點有所不同。通過大量閱讀有關(guān)文獻(xiàn)、論文和最新的研究成果報告,使學(xué)生對于語言學(xué)的形成和發(fā)展有進(jìn)一步的了解,并了解現(xiàn)代語言學(xué)的最新動向和最新發(fā)展。語言學(xué)特別強調(diào)和重視研究生的廣泛閱讀,包括專業(yè)的外語期刊和近幾年的語言學(xué)相關(guān)論文。就業(yè)方向:該專業(yè)理論性較強,主要面向大中專教師及研究人員。所學(xué)課程:語言學(xué)概論、語用學(xué)與話語分析、應(yīng)用語言學(xué)、現(xiàn)代語法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、英語語體學(xué)與文體學(xué)、語篇分析等。開設(shè)學(xué)校:南京大學(xué)、上海外國語大學(xué)、天津師范大學(xué)等。研究內(nèi)容:研究英國、美國的傳統(tǒng)及現(xiàn)代文化,涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)、宗教、社會學(xué)等領(lǐng)域。不同學(xué)校的名稱和研究重點有所不同,如有的學(xué)校該方向名稱為英語國家文化研究,其研究范圍就不僅限于英美兩個國家了。就業(yè)方向:多進(jìn)入外事外貿(mào)部門、各大新聞媒體等。所學(xué)課程:美國學(xué)導(dǎo)論、美國社會文化史、英國社會文化史、西方文化理論批評、西方宗教文化、東西方文化導(dǎo)論、英美文化概論、歐洲文化要義、美國歷史與文化、英國社會與文化、西方宗教專題研究。、翻譯學(xué)開設(shè)學(xué)校:北京外國語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、上海外國語大學(xué)等。研究內(nèi)容:主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對名家名著的翻譯作品進(jìn)行賞析,并從中、外文化的不同角度進(jìn)行對比研究。該課程是英語語言學(xué)與文學(xué)專業(yè)碩士研究生的主干課程之一,由翻譯理論和實踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯過程中對原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯的功能,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關(guān)系,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)等。翻譯理論課的教學(xué)目的是使學(xué)生通過系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí),對國內(nèi)外影響較大的翻譯理論、流派、代表人物有系統(tǒng)的了解,為今后的翻譯實踐奠定扎實的理論基礎(chǔ)。翻譯實踐課的主要內(nèi)容是進(jìn)行與翻譯理論同步的翻譯實踐,使學(xué)生通過翻譯實踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強中英語言和文化差異對翻譯影響的認(rèn)識,進(jìn)而提高實際翻譯能力。就業(yè)方向:多在外事外貿(mào)部門、大型企業(yè),大多從事翻譯工作。所學(xué)課程:口譯基礎(chǔ)、筆譯基礎(chǔ)、交替口譯、接續(xù)口譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學(xué)翻譯、應(yīng)用文翻譯、文獻(xiàn)翻譯研究與實踐、西方翻譯理論概要、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語言與翻譯等。開設(shè)學(xué)校:上海外國語大學(xué)、北京師范大學(xué)等師范類院校。研究內(nèi)容:主要進(jìn)行外語教育理
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1