【文章內(nèi)容簡介】
皇上游御花園?;噬系巧蠘?,問解縉:“這該怎么講?”解縉答道:“這叫一步高一步?!钡鹊交噬舷铝藰?,皇上又問他同樣的問題,解縉答道:“這叫后邊又高似前邊。”皇上十分高興。一天,皇上對解縉說:“你知道宮中夜里有喜事嗎?能否作一首詩?!苯饪N就說:“昨夜皇上多了個(gè)兒子?”于是皇上說:“是個(gè)女兒。”解縉忙說:“公主是嫦娥下凡?!被噬险f道:“她已經(jīng)死了?!苯饪N又說:“是凡間留不住她?!被噬险f:“已把她投水里了?!苯饪N又說道:“她變成了龍宮公主?!被噬媳鞠胗迷掚y住他。解縉已說出了詩,皇上不禁深深的嘆服解縉的才思敏捷。6李密侍奉祖母 譯文李密,西晉武陽人,字令伯。很早就失去父親,母親再嫁,姓劉的祖母收養(yǎng)了他。年輕時(shí)在蜀國當(dāng)官,蜀國滅亡后,晉武帝征召他為侍陪皇太子讀書的官員,不領(lǐng)命令,有人懷疑他不想歸降晉國,武帝派人三番兩次催促他,于是他上書,他的文章說:臣子李密今年四十四歲,劉祖母九十六歲,所以臣子我為皇上效力的日子還很長,侍奉劉祖母的日子短。其中的話誠懇而且凄涼。晉武帝同情他。劉氏死后,才到京城擔(dān)任職務(wù)。6蘇秦之楚三日 譯文 蘇秦來到楚國,過了3天才見到楚王。交談完畢,就要向楚王辭行。楚王說:“我聽到您的大名,就象聽到古代賢人一樣,現(xiàn)在先生不遠(yuǎn)千里來見我,為什么不肯多待一些日子呢?我希望聽到您的意見?!碧K秦回答說:“楚國的糧食比寶玉還貴,楚國柴禾比桂樹還貴,稟報(bào)人員像小鬼一樣難得見面,大王像天帝一樣難得見面;現(xiàn)在要我拿玉當(dāng)糧食,拿桂當(dāng)柴禾燒,通過小鬼見高高在上的天帝???!背醮驍嗵K秦的話,說:“請先生到客館住下吧,我遵命了。”6何岳拾金不昧 譯文何岳,號畏齋。曾經(jīng)在晚上出去時(shí)拾到二百兩銀子,不敢跟家里人說,唯恐家人規(guī)勸他把銀子留下來。第二天早上帶著銀子來到昨天拾到銀子的地方,看見一個(gè)人在找,問他銀子的數(shù)量和封存的標(biāo)志都和拾到的東西一樣,于是就還給他了。那個(gè)人想分給何岳一些銀子作為酬金,畏齋說:“我拾到銀子而沒有人知道,就都是我東西了,為什么要貪這幾兩銀子呢?”那個(gè)人感激并且道歉著回去了。又曾經(jīng)在官吏家里教書,一次官吏有事情要去京城,在畏齋那里寄存了一個(gè)箱子,箱子中有幾百兩銀子,對畏齋說:“等到往后有一天我來取?!比ゾ┏呛芏嗄炅?,一點(diǎn)消息都沒有,聽說他的侄子因?yàn)槠渌虑橐獊砟戏剑⒉皇菫榱巳∠渥?。但還是托他帶回去。6幽王擊鼓 譯文周朝定都酆、鎬,接近西戎人。(于是周王就)與諸侯約定:在官道上修建碉堡,在(碉堡)上邊擺放戰(zhàn)鼓,(鼓敲響的時(shí)候)遠(yuǎn)近都能聽到,假如戎人來到(豐鎬),擊鼓互相告知,諸侯的兵馬都來救天子。戎寇曾經(jīng)侵入,幽王擊鼓(傳遞消息),諸侯的兵馬都來了。人聲和馬的嘶鳴聲鼎沸,褒姒非常高興,對這情景感到歡喜。幽王想讓褒姒笑起來,于是多次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來到而沒有見到戎寇。到了后來,戎寇真的到了,幽王擊了鼓,(可是)諸侯的兵馬沒有到來,幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。70、東郊祖朝上書 譯文有個(gè)叫東郊祖朝的人,給晉獻(xiàn)公上書說:“我想聽聽治理國家的方法?!鲍I(xiàn)公教人告訴他說:“當(dāng)政者已經(jīng)考慮這些事了,老百姓為什么還干預(yù)呢?”祖朝說:“當(dāng)政者一旦丟失政權(quán),像我們這些老百姓難道不死在中原大地上了嗎?這種災(zāi)禍也會(huì)降臨到我身上,怎么能不考慮國家大事呢?”第二篇:古詩文翻譯志合者,不以山海為遠(yuǎn)?!痉g】Even mountains and seas cannot distance people with mon aspirations.【出處】葛洪《抱樸子博喻》【解釋】如果兩人志趣相同,他們不會(huì)因?yàn)樯胶W韪舳械奖舜司嚯x很遠(yuǎn)。【背景】2014年11月14日,在赴澳大利亞出席G20峰會(huì)之際,習(xí)近平在澳大利亞《澳金融評論報(bào)》發(fā)表題為《開創(chuàng)中澳關(guān)系更加精彩新篇章》署名文章,以“志合者,不以山海為遠(yuǎn)”比喻中、澳兩國雖然遠(yuǎn)隔重洋,但志同道遠(yuǎn)、惺惺相惜。【微信君說】怎樣才能翻譯得既簡練又傳神呢?比如“以……為遠(yuǎn)”并不需要逐字解釋,一個(gè)distance就夠啦~求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源。【翻譯】A tree has to strike a firm root before it can river has to have a fully dredged source before it can flow unceasingly far.【出處】魏征《諫太宗十思疏》【解釋】想讓樹木長得高大,一定要穩(wěn)固它的根基;想要河水流得長遠(yuǎn),一定要疏通它的源頭。【背景】同為《開創(chuàng)中澳關(guān)系更加精彩新篇章》署名文章,習(xí)近平以“木”和“流”比喻中澳關(guān)系,并在隨后指出“雙方遵循相互尊重和平等互利的原則”正是“根本”。【微信君說】翻譯君在這里選擇了以“樹”和“河流”作為主語,巧妙化解了“……者”這種文言文特有的結(jié)構(gòu),而且譯文中的before也是點(diǎn)睛之筆。山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃?!痉g】The water is clear and the mountain is bright, The frost es in at night。Trees are covered with deep scarlet leaves mixed with yellow that is light.【出處】劉禹錫《秋詞二首》【解釋】秋天來了,山明水凈,夜晚已經(jīng)有霜;樹葉由綠轉(zhuǎn)為焦黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼。【背景】習(xí)近平在2014年APEC工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)開幕式的演講中,引用了“山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃”的詩句。用秋冬之交的天氣和美景為演講開篇,烘托出宜人的氛圍,寄托著對APEC北京會(huì)議的美好期待?!疚⑿啪f】這里的神翻譯有兩處值得小伙伴們特別注意,一是后半句補(bǔ)出的leaves,成功避免外國小伙伴腦海中出現(xiàn)一片深紅色和嫩黃色樹干的畫面。二是巧妙得保留了押韻:bright, night, light,讓譯文讀來和原文一樣朗朗上口。翻譯君,請受世紀(jì)君一拜!天高任鳥飛,海闊憑魚躍?!痉g】The sky is unlimited for birds to fly at ease, as the ocean is boundless for fish to leap at will.【出處】阮閱《詩話總龜前集》【解釋】比喻可以充分自由地行動(dòng),或無拘無束地施展才能?!颈尘啊康诹喼忻缿?zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話和第五輪中美人文交流高層磋商的聯(lián)合開幕式上,習(xí)近平發(fā)表題為《努力構(gòu)建中美新型大國關(guān)系》的致辭。習(xí)近平以這句詩比喻中美關(guān)系,并隨后說“我始終認(rèn)為,寬廣的太平洋有足夠的空間容納中美兩個(gè)大國?!?【微信君說】這個(gè)句子常常被引用有木有?可是,想要翻譯得好并不容易,當(dāng)你還在思考天有多“高”的時(shí)候,已經(jīng)被神翻譯君一個(gè)unlimited拉開好幾個(gè)腦容量的距離有木有?而且結(jié)構(gòu)如此對仗,讓無數(shù)處女座小伙伴都樂開花有木有?一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園?!痉g】A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden.【出處】《古今賢文》【解釋】只有一枝花朵開放,不能算是春天,只有百花齊放的時(shí)候,滿園才是春天。【背景】2013年4月7日,習(xí)近平在博鰲年會(huì)上做主旨演講時(shí)說:“一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園”,很好地解釋了世界各國為什么要共同發(fā)展、共同進(jìn)步?!疚⑿啪f】這里翻譯的亮點(diǎn)在于動(dòng)詞的選擇,make和bring雖然是很常見的兩個(gè)動(dòng)詞,卻讓整個(gè)句子都生動(dòng)、自然起來,看見“是”就想用is或是are的小伙伴們快學(xué)起來~再來看看被李克強(qiáng)總理引用過滴詩句——來而不可失者時(shí)也,蹈而不可失者機(jī)也?!痉g】Opportunity may knock just once。grab it before it slips away.【出處】蘇軾《代侯公說項(xiàng)羽辭》【解釋】來到了就不可白白喪失掉的是時(shí)間,遇上了就不可白白喪失掉的是機(jī)會(huì)?!颈尘啊慨?dāng)?shù)貢r(shí)間2014年6月18日,李克強(qiáng)在英國倫敦金融城發(fā)表題為《共建包容發(fā)展的美好世界》的演講。在談到中英兩國的發(fā)展底蘊(yùn)和前景時(shí),他引用了蘇東坡的這句話,期待中英雙方抓住機(jī)遇,求新求變?!疚⑿啪f】這句話其實(shí)就是我們常說的“機(jī)不可失,時(shí)不再來”,因此翻譯君果斷對它進(jìn)行了意譯,否則接下來的半個(gè)小時(shí)就可以用來給在外國小伙伴解釋“蹈”到底是什么東西了~胡錦濤主席——民惟邦本,本固邦寧。天地之間,莫貴于人?!痉g】People are the foundation of a country。when the foundation is stable, the country is in is more valuable in the universe than human beings.【出處】《尚書五子之歌》【解釋】百姓是國家的根本和基礎(chǔ),百姓安居樂業(yè),國家就能太平?!颈尘啊慨?dāng)?shù)貢r(shí)間2006年4月21日,胡錦濤在美國耶魯大學(xué)發(fā)表重要演講?!疚⑿啪f】想要翻譯好這句話,也許組織句子結(jié)構(gòu)并不難,但是選擇準(zhǔn)確的詞對應(yīng)原文中的“民、邦、天地”卻需要很多腦細(xì)胞,還是和官方翻譯君好好學(xué)習(xí)吧!天行健,君子以自強(qiáng)不息。【翻譯】As Heaven keeps vigor through movement, a gentleman should unremittingly practice selfimprovement.【出處】《周易乾》【解釋】天的運(yùn)動(dòng)剛強(qiáng)勁健,相應(yīng)地,君子處事,也應(yīng)像天一樣,自我力求進(jìn)步、剛毅堅(jiān)卓、發(fā)奮圖強(qiáng)、永不停息?!颈尘啊客瑯映鲎院\濤在美國耶魯大學(xué)發(fā)表的重要演講,用以形容“中華文明歷來注重自強(qiáng)不息,不斷革故鼎新?!?【微信君說】這句話雖然是雞湯君常用的勵(lì)志名言,但是想要翻得霸氣側(cè)漏,還是要好好動(dòng)一番腦筋的,此處,翻譯君首先通過補(bǔ)譯呈現(xiàn)出句子的原意,又通過vigor, unremittingly這樣的詞匯,還原出了句子的神韻。最后,再看幾條溫家寶總理的——行百里者半九十?!痉g】Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.【出處】《戰(zhàn)國策秦策五》【解釋】走一百里路,走了九十里才算是一半,比喻做事愈接近成功愈要認(rèn)真對待?!颈尘啊?010年“兩會(huì)”期間,溫家寶在人民大會(huì)堂會(huì)見中外記者并答記者問引用了這句中國古訓(xùn)?!疚⑿啪f】漢語中有一種神秘的存在叫做“虛指”,而這里的“九十”就是虛指,因此虛化處理的意譯要比對應(yīng)翻出每一個(gè)數(shù)字的效果要更好,比如當(dāng)時(shí)的美女翻譯君就將其處理為“by the wayside”,再也不用擔(dān)心歪果仁問為啥不是“八十九或者九十一”啦~兄弟雖有小忿,不廢懿親?!痉g】…but differences between brothers cannot sever their blood ties… 【出處】《左傳》【解釋】盡管兄弟之間存在分歧,但仍應(yīng)以血緣關(guān)系為重?!颈尘啊客瑸閮蓵?huì)記者會(huì)上,溫家寶在回答臺(tái)灣記者提問時(shí)指出,兩岸同胞是兄弟,“雖有小忿,不廢懿親”。第三篇:古詩文原文及翻譯桃花源記魏晉 陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍?。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。譯文:東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶校浟寺烦潭噙h(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自