freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

第六單元禮儀性口譯(漢譯英)(編輯修改稿)

2024-10-17 18:49 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 build a new AsiaEurope partnership calls for new concepts and new we look back on the past experiences and look into the future, I believe that a new partnership between Asia and Europe should be constructed on the basis of mutual respect, equality and mutual should seek mon ground while putting aside differences, enhance mutual understanding and trust, eliminate trade discrimination, oppose imposition of trade sanctions, and enhance technical exchanges and cooperation.)中國高度重視并積極參與亞歐合作進程。10年來,中國在反恐、司法、經(jīng)貿(mào)、財政、科技、海關、環(huán)境、文化等領域舉辦了眾多后續(xù)活動,大力倡導多邊合作,開展經(jīng)濟交流,推動不同文化和文明對話。(China attaches great importance to and has taken an active part in the process of AsiaEurope the past 10 years, China has carried out many followup activities in counterterrorism,the judicial sector, economy and trade, fianc233。, science and technology, customs, environment and cultural have actively promoted multilateral cooperation, economic exchanges and dialogue between different cultures and civilizations.)我們對外貿(mào)進行了重大的改革,制定了一套相關的法律。我們將關稅降低到發(fā)展中國家的平均水平。我相信中國的改革開放和穩(wěn)定會給亞歐國家的商界帶來可觀的投資和貿(mào)易良機,從而為亞洲乃至全世界的和平、穩(wěn)定與繁榮作出積極的貢獻。(We have carried out a major reform in foreign trade and formulated a set of related have reduced our tariffs to the average level of the developing am convinced that China’s reform, openingup and stability will provide the business munity of Asian and European countries with tremendous investments and trade opportunity, thus making positive contributions to peace, stability and prosperity in Asia and the world at large.)我們愿與亞歐伙伴以及世界其他國家發(fā)展友好合作關系,攜手并肩,不懈努力,建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。讓我們?yōu)榻⒁粋€面向新世紀的亞歐伙伴關系,為我們兩大洲以及整個世界的光輝遠景而攜起手來。(We will continue to develop friendly relations and cooperation with our Asian and European partners and other countries in the world and work with them to build a world of harmony, durable peace and mon us join hands in building a new AsianEuropean partnership and shaping a more splendid future for our two continents and the world at large.)明年中國將舉辦亞歐首腦會議,我期待著在北京與大家再次相見。(China will host a new AsiaEurope Summit next look forward to meeting you again at the Summit in Beijing.)感謝主席先生。(Thank you, .)第二篇:禮儀性口譯禮儀講話的常見類型及其特點主要包括祝酒詞、各種場合的開幕式(opening ceremony)和閉幕式(closing ceremony)祝詞和答謝詞, mostly including A: 稱呼:即講話的對象,如:Ladies and Gentlemen, Your honor , Respected , Your excellency President and (Bush)…向…表示感謝/祝賀等客套話,如:? On behalf of all the members of my delegation, I would like to take this opportunity to ? ? express our sincere thanks to our host for their gracious : 正文: 既講話的主要部分D: 結(jié)尾: 在禮儀講話的結(jié)尾部分,講話人常常要再次向講話的對象表示感謝。如果是宴會祝酒辭,講話人常常提議為…… 干杯。 Gratitude I am full of gratitude to you for helping me with my English AppreciationThe audience showed their appreciation with loud showed little appreciation of my advice I am very grateful to receive this award for “Best Actress”I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor(我說不出...,無法用語言來表達.)I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed ? ? ? ? ? ? I am very grateful…I want to thank …for…I want to express my gratitude to I want to express my appreciation to… …means a great deal to can’t express…? ? ? ? 致開幕/閉幕/歡迎詞 : Deliver/make an opening/closing/wele speech/address 陛下:YourHisHer Majesty 殿下:Highness/Excellency/Royal Highness ? ?? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ?請允許我借此機會,祝愿市長先生,祝愿出席今晚招待會的所有中國朋友,身體健康,萬事如意。On the occasion of this reception, I wish and our Chinese friends present here tonight good health and all the 為此,我們熱烈歡呼第四屆婦女大會的召開,并預祝大會圓滿成功。For this, we warmly herald the opening of the Fourth World Conference on Women and wish the Conference a plete success ,我請各位與我一同舉杯,為布什總統(tǒng)和夫人的身體健康,為所有貴賓們的身體健康,為我們兩國之間持久的友誼和合作,為世界和平與繁榮,干杯!In closing, I would like you to join me in a toast(I would like to propose a toast)To the health of President and , To the health of all our distinguished guests,To the lasting friendship and cooperation between our two nations(countries), To the peace and prosperity of the ,我向羅杰斯市長閣下表示問候,希望他早日恢復健康。I would like to conclude my speech with my best regards to His Honor Mayor wish him an early recovery an early return to his ,與我們一起參加這家分支機構(gòu)的成立。Thank you for taking time(taking time off your busiest schedule)to join this party to celebrate with us the establishment of this new(branch),我為能有機會就環(huán)境保護問題進行發(fā)言,向東道主致以謝意。On the occasion of this opening ceremony, I would like to express my appreciation to the host for this opportunity to address the meeting on the topic of environmental ,并作發(fā)言。I am greatly honored to be invited to attend and speak at the closing ceremony of the ,我謹向與會的所有代表致以崇高的敬意和節(jié)日的問候。May I begin with my high respects and festive greetings to all the representatives present at the ,就中英經(jīng)貿(mào)關系的發(fā)展前景,發(fā)表自己的一些不太成熟的看法,供各位參考。? On this occasion I wish to discuss with you my tentativepreliminarynot too wellconceived thoughts on the prospects of SinoBritish economic and trade relationship.第三篇:漢譯英口譯文字材料Passage 1 女士們、先生們:很高興能有機會參加這次“中國日”年會。亞洲是世界上最大的洲,擁有世界60%的人口。它資源豐富,歷史悠久。中國式亞洲的一員,同所有亞洲人民一樣,中國人民勤勞智慧。中國人民愿與所有亞洲人民一起,共創(chuàng)亞洲的美好明天。Passage 2 我們非常高興能和你們在英格蘭度過這樣一段愉快的時光。在告別英格蘭的時候,我覺得自己對它和它的歷史有了更多的了解。我們希望在不久的將來能在中國接待諸位,請諸位看看中國的變化?,F(xiàn)在,我提議為東道主的健康干杯!希望在不久能看見你們。Passage 3我非常感謝您熱情友好的歡迎辭。印度是最古老的文明搖籃之一,訪問印度是我的強烈愿望。我為能成為貴公司的客人而深感榮幸。這次訪問給予我一次很好的機會結(jié)交新朋友。我公司同印度有著有好的合作關系。我們在許多領域里的合作都取得了重大進展。我們的合作是富有成效的。我們將繼續(xù)成為和睦共助的伙伴關系。Passage 4今晚,我們很高興在北京大學接待格林博士和夫人。我代表學校的全體師生員工向格林博士和夫人及其他新西蘭貴賓表示熱烈的歡迎。中新兩國教育界人士的互訪,增進了相互間的了解和學術(shù)交流。我相信格林博士這次對對我校的訪問必將為進一步加強兩校的友好合作關系做出重要貢獻。明天,貴賓們將要赴南京和上海訪問,我預祝大家一路旅途愉快。Passage 5今天各位能出席這個招待會,我們深感榮幸。歡迎到中國來。在發(fā)展對外貿(mào)易中,我們堅持“互相尊重、平等互利”的原則,這一原則有助于發(fā)展我們各國獨立的民族經(jīng)濟。我愿借此機會對各位朋友給予我們的合作和支持表示感謝。Passage 6 在這個滿天星斗、舉國同慶的夜晚,我謹代表公司的全體同仁,感謝各位來賓從百忙之中拔冗光臨我們的春節(jié)聯(lián)歡晚會。春節(jié)是我國一年中的良辰佳時,我希望各位中外同事共度一個輕松、歡快的夜晚。我愿外國來賓能盡情品嘗中國的傳統(tǒng)佳肴和美酒。我希望這次晚會能使我們彼此有機會溝通、增進友誼。最后我再次感謝各位嘉賓的光臨,并祝各位新年健康、事業(yè)有成。Passage 7近年來,中國在交通方面的資金投入每年都有所增加,公路建設因此有了很大發(fā)展。到去年末
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1