【文章內(nèi)容簡介】
are lodged at the same time.請(qǐng)?zhí)峁┟總€(gè)家庭成員的詳細(xì)資料。所有的申請(qǐng)務(wù)必同時(shí)遞交。Full name全名Relationship to you與你的關(guān)系Name of sponsor (if applicable)擔(dān)保人姓名(如果有的話)If insufficient space, give details at Part O如果沒有足夠的空間,請(qǐng)把詳細(xì)資料填在O部分。Part C – Family NOT travelling to Australia with you C 部分 不跟你一起到澳大利亞的家人25 Do you have a partner, any children, or fianc233。 who will NOT be travelling, or has NOT travelled, to Australia with you?你是否有伴侶、子女或未婚伴侶不會(huì)跟你一起去澳大利亞,或者沒有跟你一起來到澳大利亞?No否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒鯢ull name全名Date of birth出生日期Relationship to you與你的關(guān)系Their address while you are in Australia當(dāng)你在澳大利亞的時(shí)候,他們的住址DAY MONTH YEAR日 月 年/ // // // /If insufficient space, give details at Part O如果沒有足夠的空間,請(qǐng)把詳細(xì)資料填在O部分。Part D – Details of your visit to Australia D 部份 你訪澳的細(xì)節(jié)26 Is it likely you will be travelling from Australia to any other country (eg. New Zealand, Singapore, Papua New Guinea) and back to Australia?你是否有可能從澳大利亞旅行到其他國家(例如新西蘭、新加坡、巴布亞新幾內(nèi)亞),然后再回到澳大利亞?No否Yes是Attach itinerary details請(qǐng)附上行程的細(xì)節(jié)27 Do you have any relatives in Australia?你在澳大利亞是否有任何親戚?No否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒鯢ull name全名Date of birth出生日期Relationship to you與你的關(guān)系A(chǔ)ddress地址Citizen or permanent resident of Australia澳大利亞公民或永久居民DAY MONTH YEAR日 月 年/ /No Yes否 是/ /No Yes否 是/ /No Yes否 是/ /No Yes否 是If insufficient space, give details at Part O如果沒有足夠的空間,請(qǐng)把詳細(xì)資料填在O部分。28 Do you have any friends or contacts in Australia?你在澳大利亞是否有任何朋友或聯(lián)系人?No否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒鯢ull name全名Date of birth出生日期Relationship to you與你的關(guān)系A(chǔ)ddress地址Citizen or permanent resident of Australia澳大利亞公民或永久居民DAY MONTH YEAR日 月 年/ /No Yes否 是/ /No Yes否 是/ /No Yes否 是/ /No Yes否 是If insufficient space, give details at Part O如果沒有足夠的空間,請(qǐng)把詳細(xì)資料填在O部分。29 Why do you want to visit Australia?Include details of any dates that are of special significance to your visit. 你為什么要訪問澳大利亞? 請(qǐng)具體說明對(duì)于你訪問澳大利亞一事特別重要的日期。Part E – Health detailsE 部分 關(guān)于健康的細(xì)節(jié)31 In the last 5 years, have you visited or lived outside your country of passport for more than 3 consecutive months?Do not include time spent in Australia. 近5年來,你是否在為你頒發(fā)護(hù)照的國家之外訪問或居住連續(xù) 3個(gè)月以上?不包括在澳大利亞境內(nèi)的時(shí)間。No否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒?. Country(s)國家If insufficient space, give details at Part O如果沒有足夠的空間,請(qǐng)把詳細(xì)資料填在O部分。30 Do you intend to do a course of study while in Australia?你在澳大利亞期間是否打算學(xué)習(xí)某門課程?No否Date日期2. Country(s)國家Date日期from從to至from從toDAY日DAY日MONTH月MONTH月YEAR年YEAR年Yes是Name of the course課程名稱Name of the institution教育機(jī)構(gòu)名稱Give details請(qǐng)?jiān)斒?3. Country(s)國家Date日期至from從to至DAY日MONTH月YEAR年How long will the course last?該課程必須學(xué)多長時(shí)間?If insufficient space, give details at Part O如果沒有足夠的空間,請(qǐng)把詳細(xì)資料填在O部分。32 Do you intend to enter a hospital or health care facility (including nursing homes) while in Australia?你在澳大利亞期間打算住院或者進(jìn)入某個(gè)醫(yī)療保健機(jī)構(gòu) (包括療養(yǎng)院)嗎?No否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒?3 Do you intend to work as, or study to be, a doctor, dentist, nurse or paramedic during your stay in Australia?你在澳大利亞逗留期間是否打算當(dāng)醫(yī)生、牙醫(yī)、護(hù)士或護(hù)理 人員,或者從事以這些職業(yè)為目標(biāo)的學(xué)習(xí)?No否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒鯪o否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒?4 Have you:? ever had, or currently have, tuberculosis?36 Do you require assistance with mobility or care due to a medical condition?你是否因?yàn)樾袆?dòng)不便而需要協(xié)助,或者由于醫(yī)療方面的原因 而需要護(hù)理?No否? been in close contact with a family member that has active tuberculosis?? ever had a chest xray which showed an abnormality?你是否有下列情況:? 患有或曾經(jīng)患過肺結(jié)核???? 跟患有活動(dòng)性肺結(jié)核的家庭成員有過密切接觸?? 你的胸部X光片曾顯示異常?Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒鯪o否Yes是Give details請(qǐng)?jiān)斒?37 Have you undertaken a health examination for an Australian visa in the last 12 months?最近12個(gè)月以來,你是否為了申請(qǐng)澳大利亞簽證而做過任何 健康檢查?No否Yes是Give details (including HAP ID if available) 請(qǐng)?jiān)斒?包括 HAP ID 即“健康評(píng)估統(tǒng)一編號(hào)”, 如果有的話)35 During your proposed visit to Australia, do you expect to incur medical costs, or require treatment or medical follow up for:? blood disorder。? cancer。? heart disease。? hepatitis B or C and/or liver disease。? HIV infection, including AIDS。? kidney disease, including dialysis。? mental illness。? pregnancy。? respiratory disease that has required hospital admission or oxygen therapy? other?Note: If you are applying for a long stay Visitor visa or are 75 years or over, you will be asked to undergo a health assessment and may be asked to show that you have medical insurance to cover your在你打算訪問澳大利亞期間,你是否預(yù)期會(huì)由于下列任何一 種疾病而產(chǎn)生醫(yī)療費(fèi)用,或者需要治療或醫(yī)療隨訪?intended stay in Australia. Please contact your nearest office of the department for further advice before lodging your application. If? 血液疾病;? 癌癥;? 心臟?。? 乙型肝炎、丙型肝炎或 其他肝??;? HIV病毒感染,包括艾 滋病;? 腎病,包括透析;? 精神疾??;? 懷孕;? 需要住院治療或吸氧療法的 呼吸道疾??;? 其他情況。additional medical consultations are required, a decision on your visa application will be delayed.注:如果你申請(qǐng)長期居留訪問者簽證,或者年齡達(dá)到或超 過75歲,你將會(huì)被要求接受健康評(píng)估,而且可能必須表明 你打算在澳大利亞逗留的期間有醫(yī)療保險(xiǎn)。在遞交申請(qǐng)前, 請(qǐng)就近跟移民部辦事處聯(lián)系,以尋求進(jìn)一步的建議。如果 需要額外的醫(yī)療咨詢,那么你的簽證申請(qǐng)就有可能被拖延。Part F – Character detailsF 部分 關(guān)于品格的細(xì)節(jié)38 Have you ever:你是否曾經(jīng):? been charged with any offence that is? been associated with an organisationcurrently awaiting legal action?? 被指控犯法、現(xiàn)正等候法律訴訟?? been convicted of an offence in a