【文章內(nèi)容簡介】
托運日期 注釋:托運日期(一般于提單簽發(fā)日前510天)《國際航空貨運單》制單說明(The Air Waybill Number),貨運單號碼應(yīng)清晰地印在貨運單的左右上角以及右下角(中性貨運單需自行填制)。(1)始發(fā)站機場的IATA三字代號(1A)航空公司的數(shù)字代號(1B)貨運單序號及檢驗號(第八位數(shù)字是檢驗號,是前7數(shù)字對7取模的結(jié)果)(1C)貨運單所屬承運人的名稱及地址(Shipper)(2)填制托運人姓名、地址、國家以及托運人的電話、傳真、電傳號碼(Shipper’s Name and Address)(3)此欄不需填寫,除非承運人需要(Consignee)(4)填制收貨人名稱、地址、國家以及收貨人的電話、傳真、電傳號碼(Consignee’s Name and Address)(5)此欄不需填寫,除非承運人需要(Name and city)(6)填制向承運人收取傭金的國際航協(xié)代理人的名稱和所在機場或城市(Agent’s IATA code)(7)代理人在非貨結(jié)賬算區(qū)(NonCASS Areas),打印國際航協(xié)7位數(shù)字代號,代理人在貨結(jié)賬算區(qū)(CASS Areas),打印國際航協(xié)7位數(shù)字代號,后面是三位CASS地址代號,和一個冠以10位的7位數(shù)字代號檢驗位。(Account No.)(8)此欄不需填寫,除非承運人需要(Routing)(9)第一承運人地址和所要求的運輸路線(11A)填制目的站機場或第一個轉(zhuǎn)運點的IATA三字代號(11B)填制第一承運人的名稱(11C)填制目的站機場或第二個轉(zhuǎn)運點的IATA三字代號(11D)填制第二承運人的IATA三字代號(11E)填制目的站機場或第三個轉(zhuǎn)運點的IATA三字代號(11F)填制第三承運人的IATA三字代號(18)填制最后承運人的目的地機場全稱(19A)、(19B)航班/日期, 此欄不需填寫,除非承運人需要(Accounting Information)(10)此欄填制有關(guān)財務(wù)說明事項(Currency)(12)填制始發(fā)國的ISO的貨幣代號(CHGS Code)(13)本欄一般不需填寫,僅供電子傳送貨運單信息時使用(Charges)(14A)航空運費和申明的價值附加費預(yù)付(14B)航空運費和申明的價值附加費到付(15A)在始發(fā)站的其他費用預(yù)付(15B)在始發(fā)站的其他費用到付(Declared Value for carriage)(16)打印托運人向貨物運輸聲明的價值金額,如果托運人沒有聲明價值,此欄必須打印“NCV”字樣(Declared value for Customs)(17)打印貨物及通關(guān)時所需的商業(yè)價值金額,如果貨物沒有商業(yè)價值,此欄必須打印“NCV”字樣(Amount of Insurance)(20)如果承運人向托運人提供代辦貨物保險業(yè)務(wù)時,此欄打印托運人貨物投保的金額,如果承運人不提供此項服務(wù)或托運人不要求投保時此欄內(nèi)必須打印“XXX”符號。(Handling information)(21)根據(jù)要求填寫,盡可能使用“貨物交換電報程序”中的代號和簡語(22A)打印貨物的件數(shù)(22B)適用于運價的貨物實際毛重(以公斤為單位時可保留至小數(shù)后一位)(22C)以公斤為單位用代號“K”,以磅為單位用代號“L”(22E)商品品名編號(22F)打印與運價相應(yīng)的貨物計費重量(22G)根據(jù)不同運價打印相應(yīng)的運費或運價(22H)打印計費重量與適用運價相乘后的運費金額(22I)根據(jù)要求,打印貨物品名和數(shù)量(22J)打印各組貨物的件數(shù)之和(Other charges)(23)打印始發(fā)站運輸中發(fā)生的其他費用,按全部預(yù)付或全部到付(Prepaid)(24A)打印貨物計費重量計得的貨物運費(25A)預(yù)付聲明價值附加費(26A)預(yù)付稅款(27A)預(yù)付由代理人收取的其他費用總額(28A)預(yù)付由承運人收取的其他費用(29A)預(yù)付總計(24A)(25A)(26A)(27A)(28A)等欄有關(guān)預(yù)付款項之和(Collect)(24B)打印貨物計費重量計得的貨物運費(25B)到付聲明價值附加費(26B)到付稅款(27B)到付由代理人收取的其他費用總額(28B)到付由承運人收取的其他費用(29B)到付總計(24B)(25B)(26B)(27B)(28B)等欄有關(guān)預(yù)付款項之和(Shipper’s Certification Box)(30)打印托運人名稱并令其在本欄內(nèi)簽字或蓋章(Carriersexecution Box)(31A)按日、月、年的順序打印貨運單的填開日期(31B)打印機場或城市的全稱或縮寫(31C)填開貨運單的承運人或其代理人在本欄內(nèi)簽字(32)此欄不需打?。?2A)貨幣兌換比價,打印目的站國家貨幣代號,后面是兌換比率(32B)用目的站國家貨幣付費(32C)最后承運人將目的站發(fā)生的費用金額包括利息等(32D)所有的到付費用《多式聯(lián)運單據(jù)》《聯(lián)運提單》COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGBooking No.Bill of Lading No.Export ReferencesForwarding Agent and ReferencePoint and Country of Origin PartyAlso Notify Party routing amp。 instructions by of Receipt Vessel Voy. No. of LoadingService Contract No.Commodity Code of Discharge of DeliveryType of MovementMarks amp。 Nos.Container/Seal No.No. of Container or PackagesDescraption of GoodsGross WeightMeasurementDeclared Cargo Value US$ Number of Containers and /or Packages(in words) amp。 ChargesRevenue TonsRatePerAmountPrepaidCollectFreight amp。 Charges Payable at/byDate Loading on Board Date of Issue Place of Issue制單說明聯(lián)運提單(Through B/L)聯(lián)運提單是指須經(jīng)兩種或兩種以上運輸方式(海陸、海河、??铡⒑:5?聯(lián)運的貨物,由第一承運人(第一程船運輸?shù)某羞\人)收取全程運費后,在起運地簽發(fā)到目的港的全程運輸提單。提單聯(lián)運提單雖然包括全程運輸,但簽發(fā)提單的各程承運人只對自己運輸?shù)囊欢魏匠讨兴l(fā)生的貨損負(fù)責(zé),這種提單與轉(zhuǎn)船提單性質(zhì)相同。 (托運人):填寫實際的委托運輸?shù)漠?dāng)事人,一般為出口商。該欄須注明出口商的名稱及聯(lián)系方式。(收貨人):該欄目不可作為具名填寫,一般填寫指示性抬頭,to order of ABC party(通知方):填寫需要通知的方式人,實際業(yè)務(wù)中一般為進口商。 carriage by(前程運輸方式):聯(lián)運提單,第一程為海洋運輸,一般不涉及前程運輸方式,可免填。 of receipt(收貨地):在聯(lián)運方式中,提單在收貨后就簽發(fā),所以該欄目填寫實際收貨地的名稱,一般為出口所在地。 vessel (海洋船舶及航次號): 填寫貨物運輸船舶的名稱和運輸航次。 of loading(裝運港):填寫貨物實際裝運的港口。 of discharge(卸貨港):填寫貨物實際卸貨的港口,由于是聯(lián)運提單一般此項不是最終目的地。 of develivery(最終交貨地):填寫該票貨物最終的目的地。10.Booking no(訂艙號碼):填寫訂艙號11.Bill of lading no (提單號碼):填寫該份聯(lián)運提單的號碼12.Export reference(出口資料):可免填.13. forwarding agent and reference (貨運代理資料):有貨代時填寫.14. point and country of origin (原產(chǎn)國或地區(qū)):填寫原產(chǎn)國家或地區(qū)信息15. also notify party routingamp。instruction(通知行說明) :通知行有特殊情況說明16. service contract no.(服務(wù)合同標(biāo)號):根據(jù)實際需要填寫17. modity code: (商品編碼):根據(jù)實際需要填寫18. type of movement(交接方式): 填寫集裝箱的交接方式19. marks and nos Container/seal no(嘜頭和集裝箱號碼): 填寫該貨物運輸標(biāo)志和集裝箱號碼 of container or packasge(集裝箱數(shù)量):填寫貨物總數(shù)量 of goods(貨物描述):填寫貨物的基本信息. weight(毛重):填寫貨物總體毛重.(體積): 一般填寫貨物總體積 numbers of container and/or packages in word(集裝箱或包裝數(shù)量大寫):填寫集裝箱數(shù)量或包裝數(shù)量大寫. and charges(運費支付): 根據(jù)貿(mào)易術(shù)語填寫,賣方辦運輸則填寫為freight prepaid。賣方不辦理運輸則填寫為freight to collect. loaden on board(裝船日期):填寫貨物實際裝船日期. of issue(簽發(fā)日期):該份聯(lián)運提單的簽發(fā)日期。28. plcae of issue(簽發(fā)地點):一般填寫為裝運地,特別注意在提單右下角須注運輸方或其代理人簽署73 / 73《承運貨物收據(jù)》中國對外貿(mào)易運輸總公司南京分公司 China National Foreign Trade Transportation Corporation Nanjing Branch 承運貨物收據(jù) 運編號 No. ___________ CARGO RECEIPT 發(fā)票號 No. ____________ 第一聯(lián) (憑提貸物) 和約號 No. ____________ 委托人 Shipper 注釋:一般為賣方收貨人 Consignee 注釋:根據(jù)要求填制通知 Notify注釋:一般為買方 From 注釋:裝運(港)地 Via注釋:轉(zhuǎn)運(港)地To注釋:目的(港)地 發(fā)貨日期 裝運日期 車號 標(biāo)記 件數(shù) 貨物名稱 附記 注釋:嘜頭注釋:總件數(shù)注釋:貨物描述 運費繳付地點 Freight Payable 請向下列地點接洽提貨 中國對外貿(mào)易運輸總公司南京分公司 押匯銀行簽收 收貨人簽收 《出口貨物運輸保險投保單》中保財產(chǎn)保險有限公司上海市分公司The People’s Insurance (Property)Company of China, Ltd. Shanghai Branch進出口貨物運輸保險投保單Application Form for I/E marine Cargo Insurance被保險人Assured’s Name 注釋: 即投保人,一般為出口商發(fā)票號碼(出口用)或合同號碼(進口用)Invoice No. or Contract No.包裝數(shù)量Quantity保險貨物項目Description of Goods保險金額Amount Insured注釋:可以填制商業(yè)發(fā)票號碼或者和合同編號,也可以是“As per Inv. No. XXX注釋:貨物的總包裝件數(shù)及種類注釋:貨物描述,與合同信用證中的貨物描述一致注釋:保險金額=發(fā)票金額*(1+投保加成率)保留整數(shù)裝載運輸工具注釋:船名 航次、航班或車號注釋: 船次 Per Conveyance .開航日期 注釋:可只填“As Per B/L”,也可根據(jù)提單簽發(fā)日具體填寫. 自 注釋:裝運港 至 注釋: 目的港 轉(zhuǎn)運地 注釋:裝運港 賠款地注釋: 目的地From To Via Claim Payable at 承保險別 投保人簽章及公司名稱、電話、地址:注釋:根據(jù)信用證要求 Applicant’s Signature and Co.’s Name, Add. And Tel. No.填制相關(guān)的投保險別 注釋: 投保人公司名稱、地址以及聯(lián)系電話 備注 投保日期: