【正文】
TE OF ORIGIN5. FULL SET INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE COVERING . FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE WITH CLAIMS PAYABLE AT DESTINATIONADDITIONAL COND *47B : +REIMBURSENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED +ONE COPY OF INVOICE, PACKING LIST AND ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN (FORM A) MUST BE SENT TO THE ACCOUNTEE BY COURIER IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT AND BENEFICIARY’S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIREDDETAILS OF CHARGES 71B : ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARYPRESENTATION PERIOD 48 : DOCUMENTS TO BE PRESETNED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT CONFIRMATION *49 : WITHOUTINSTRUCTIONS 78 : +REIMBURSENENT IS SUBJECT TO ICC URR525 +PROVIDED THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT ARE COMPLIEDWITH PLEASE REIMBURSE YOURSELVES FROM ABOVE REIMBURSEMENT BANK +DRAFT AND DOCUMENTS ARE TO BE SENT BY COURIEDR TO OUR HEAD OFFICESUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (ADDRESS: NAKANOMACHI 11015, MIYAKOJIMAKU TOKYO JAPAN) IN ONE LOT(3)補充資料:發(fā)票日期: 發(fā)票號碼:ZHT5743裝船日: 船名船次:Dingyuan 賣方負責人:張啟東 嘜頭:GRTRAG / TK0842 / TOKYO / C/提單號:B2233101Q投保日期:DEC122008保單簽發(fā)日:DEC142008報檢單位登記號:1361845216 聯(lián)系人:李莉 電話:65756156 報檢日期:報關日期:DEC10,2008集裝箱號:ONE 2039。單據(jù)編制(學生實訓指導手冊)實訓目標能夠熟練掌握國際貿(mào)易交易過程中,各種單據(jù)的區(qū)分和使用。EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE)PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY(2)信用證APPLICATION HEADER 0 700 1417 970214FKBKJPJTAXXX 1343 337998 97021 1317 * SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION TOKYOUSER HEADER SERVICE CODE 103: BANK. PRIORITY 113: MSG USER REF. 108: INFO. FROM CI 115:SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1/1FORM OF DOC. CREDIT *40A : IRREVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER *20 : TK0842DATE OF ISSUE *31C : 081201EXPIRY *31D : DATE 090215 PLACE CHINAISSUING BANK *51 :SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION NAKANOMACHI 11015, MIYAKOJIMAKU TOKYO JAPANAPPLICANT *50 : GRTRAG CO., LTD. A904 WEALTH BUILDING, KANDO JINBOCHO CHIYODAKU, TOKYO JAPANBENEFICIARY *59 : SHANGHAI ZHENHUA IMPamp。 (托運人):填寫實際的委托運輸?shù)漠斒氯耍话銥槌隹谏?。如有索賠,應向本公司提交正本保險單(本保險單共有 注釋: 貳 份正本)及有關證件。THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT PICC PROPERTY AND CASUALTY COMPANY LIMITED(HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICYAS PER THE CLAUSES PRINTED BELOW. 標 記 包裝及數(shù)量 保險貨物項目 保險金額MARKS amp。28. plcae of issue(簽發(fā)地點):一般填寫為裝運地,特別注意在提單右下角須注運輸方或其代理人簽署73 / 73《承運貨物收據(jù)》中國對外貿(mào)易運輸總公司南京分公司 China National Foreign Trade Transportation Corporation Nanjing Branch 承運貨物收據(jù) 運編號 No. ___________ CARGO RECEIPT 發(fā)票號 No. ____________ 第一聯(lián) (憑提貸物) 和約號 No. ____________ 委托人 Shipper 注釋:一般為賣方收貨人 Consignee 注釋:根據(jù)要求填制通知 Notify注釋:一般為買方 From 注釋:裝運(港)地 Via注釋:轉(zhuǎn)運(港)地To注釋:目的(港)地 發(fā)貨日期 裝運日期 車號 標記 件數(shù) 貨物名稱 附記 注釋:嘜頭注釋:總件數(shù)注釋:貨物描述 運費繳付地點 Freight Payable 請向下列地點接洽提貨 中國對外貿(mào)易運輸總公司南京分公司 押匯銀行簽收 收貨人簽收 《出口貨物運輸保險投保單》中保財產(chǎn)保險有限公司上海市分公司The People’s Insurance (Property)Company of China, Ltd. Shanghai Branch進出口貨物運輸保險投保單Application Form for I/E marine Cargo Insurance被保險人Assured’s Name 注釋: 即投保人,一般為出口商發(fā)票號碼(出口用)或合同號碼(進口用)Invoice No. or Contract No.包裝數(shù)量Quantity保險貨物項目Description of Goods保險金額Amount Insured注釋:可以填制商業(yè)發(fā)票號碼或者和合同編號,也可以是“As per Inv. No. XXX注釋:貨物的總包裝件數(shù)及種類注釋:貨物描述,與合同信用證中的貨物描述一致注釋:保險金額=發(fā)票金額*(1+投保加成率)保留整數(shù)裝載運輸工具注釋:船名 航次、航班或車號注釋: 船次 Per Conveyance .開航日期 注釋:可只填“As Per B/L”,也可根據(jù)提單簽發(fā)日具體填寫. 自 注釋:裝運港 至 注釋: 目的港 轉(zhuǎn)運地 注釋:裝運港 賠款地注釋: 目的地From To Via Claim Payable at 承保險別 投保人簽章及公司名稱、電話、地址:注釋:根據(jù)信用證要求 Applicant’s Signature and Co.’s Name, Add. And Tel. No.填制相關的投保險別 注釋: 投保人公司名稱、地址以及聯(lián)系電話 備注 投保日期:Remarks Date 注釋: 不應遲于實際裝運日,并由經(jīng)辦人簽名蓋公章保險公司填寫: 保單號: 費率: 核保人:《出口貨物運輸保險單》PICC中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司PICC Property and Casualty Company Limited總公司設于北京 一九四九年創(chuàng)立Head Office: BEIJING Established in 1949貨物運輸保險單CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY發(fā)票號碼: 保險單號次注釋:保險單號碼INVOICE NO. POLICY 被保險人:注釋: 即投保人,一般為出口商 中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司 (以下簡稱本公司) 要求, 以被保險人向本公司繳付約定的保險費為對價, 按照本保險單列明條款承保下述貨物運輸保險, 特訂立本保險單。 Nos.Container/Seal No.No. of Container or PackagesDescraption of GoodsGross WeightMeasurementDeclared Cargo Value US$ Number of Containers and /or Packages(in words) amp。ONE PIECE IN ONE POLYBAG,12 POLYBAGS IN ONE CARTON注釋:件數(shù)注明每種活好的總件數(shù) 1200 PCS 1200 PCS 1200 PCS 3600 PCS 注釋:毛重注明每種貨號的總毛重 500 KGS 500 KGS 500KGS 1500 KGS注釋:凈重注明每種貨號的總凈重 400 KGS 400 KGS 400KGS 1200 KGS注釋:體積注明每種貨號的總體積 1.. / GROSS WEIGHT毛重2.. / NET WEIGHT凈重3.PACKAGE包裝總件數(shù)4.MEAS / MEASUREMENT體積5.CTN (CARTON)紙箱6.CASE NO./ CARTON NO. 紙箱編號/包裝件號7.GOODS DESCRIPTIONS amp。王師傅拿出一份以往填制的發(fā)票樣張,要求李斌對照資料,自己先自看一看,熟悉一下格式。二.背景資料經(jīng)理要求李斌跟著王師傅學習如何辦理貨物的運輸及保險,王師傅讓李斌將幾筆交易需要的辦理運輸?shù)呢浳镞M行羅列劃分,發(fā)現(xiàn)需要辦理海運、空運、鐵路運輸和多式聯(lián)運等多種運輸方式的手續(xù),并且需要向貨運代理人辦理托運手續(xù),由貨運代理人向船公司辦理訂艙手續(xù)。 vessel (海洋船舶及航次號): 填寫貨物運輸船舶的名稱和運輸航次。