【正文】
AMOUNT 39B: NOT EXCEEDINGAVAILABLE WITH/BY *41D : ANY BANK BY NEGOTIATIONDRAFTS AT… 42C : 30 DAYS AFTER SIGHT DRAWEE 42A : SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION NAKANOMACHI 11015, MIYAKOJIMAKU TOKYO JAPANPARTIAL SHIPMENTS 43P : ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43T : ALLOWEDLOADING IN CHARGE 44A : SHANGHAI, CHINAFOR TRANSPORT TO 44B : TOKYO JAPANLATEST DATE OF SHIP. 44C : 090131DESCRIPT. OF GOODS 45A : WOMEN JEANW3301 2400 PCS USD W3001 1200 PCS USD DOCUMENTS REQUIRED 46A : 6. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICATING CREDIT NO.7. FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED NOTIFY APPLICANT MARKED FREIGHT PREPAID 8. PACKING LIST IN 3 COPIES 9. CERTIFICATE OF ORIGIN10. FULL SET INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE COVERING . FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE WITH CLAIMS PAYABLE AT DESTINATIONADDITIONAL COND *47B : +REIMBURSENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED +ONE COPY OF INVOICE, PACKING LIST AND ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN (FORM A) MUST BE SENT TO THE ACCOUNTEE BY COURIER IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT AND BENEFICIARY’S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIREDDETAILS OF CHARGES 71B : ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARYPRESENTATION PERIOD 48 : DOCUMENTS TO BE PRESETNED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT CONFIRMATION *49 : WITHOUTINSTRUCTIONS 78 : +REIMBURSENENT IS SUBJECT TO ICC URR525 +PROVIDED THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT ARE COMPLIEDWITH PLEASE REIMBURSE YOURSELVES FROM ABOVE REIMBURSEMENT BANK +DRAFT AND DOCUMENTS ARE TO BE SENT BY COURIEDR TO OUR HEAD OFFICESUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (ADDRESS: NAKANOMACHI 11015, MIYAKOJIMAKU TOKYO JAPAN) IN ONE LOT(3)補(bǔ)充資料:發(fā)票日期: 發(fā)票號(hào)碼:ZHT5743裝船日: 船名船次:Dingyuan 賣方負(fù)責(zé)人:張啟東 嘜頭:GRTRAG / TK0842 / TOKYO / C/提單號(hào):B2233101Q 投保日期:DEC122008保單簽發(fā)日:DEC142008報(bào)檢單位登記號(hào):1361845216 聯(lián)系人:李莉 電話:65756156 報(bào)檢日期:報(bào)關(guān)日期:DEC10,2008集裝箱號(hào):ONE 2039。 QUANTITY GOODS AMOUNT INSURED 總保險(xiǎn)金額: TOTAL AMOUNT INSURED: 保費(fèi) 。/or Applicant’s Signature and Co.’s Name, Add. And Special Coverage Tel. No.備注 投保日期:Remarks Date保險(xiǎn)公司填寫: 保單號(hào): 費(fèi)率: 核保人:PICC中國(guó)人民財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司PICC Property and Casualty Company Limited總公司設(shè)于北京 一九四九年創(chuàng)立Head Office: BEIJING Established in 1949貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY發(fā)票號(hào)碼: 保險(xiǎn)單號(hào)次INVOICE NO. POLICY NO.被保險(xiǎn)人: 中國(guó)人民財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司 (以下簡(jiǎn)稱本公司) 要求, 以被保險(xiǎn)人向本公司繳付約定的保險(xiǎn)費(fèi)為對(duì)價(jià), 按照本保險(xiǎn)單列明條款承保下述貨物運(yùn)輸保險(xiǎn), 特訂立本保險(xiǎn)單。 PARTIAL SHIPMENTS.PAYMENT: THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE AT 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE , 2008 AND VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE VALUE AGAINST . AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DATED 1/1/1981. THE BUYERS: THE SELLERSGRTRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMPamp。賠款貨幣一般為投保額相同的貨幣。XXX注釋:填寫最大包裝件數(shù),與提單同一欄內(nèi)容相同注釋:貨物描述,與合同信用證中的貨物描述一致注釋:保險(xiǎn)金額=發(fā)票金額*(1+投保加成率)保留整數(shù)總保險(xiǎn)金額: TOTAL AMOUNT INSURED: SAY . DOLLARS SIXTY SIX THOUSAND ONE HUNDRED AND THIRTY TWO ONLY 保費(fèi) 注釋:一般已由保險(xiǎn)公司印 啟運(yùn)日期 PREMIUM : AS ARRANGED 注釋:(如約定)字樣 DATE OF COMMENCEMENT: AS PER B/L DATE 裝載運(yùn)輸工具PER CONVEYANCE:. DALONG 03自: 至: FROM:SHANGHAI , CHINA TO: TORONTO , CANADA CONDITIONS:注釋:此欄系保險(xiǎn)單的核心內(nèi)容,填寫時(shí)應(yīng)注意保險(xiǎn)險(xiǎn)別及文句與信用證嚴(yán)格一致 所保貨物如發(fā)生保險(xiǎn)單項(xiàng)下可能引起索賠的損失,應(yīng)立即通知本公司或下述代理人查勘。賣方不辦理運(yùn)輸則填寫為freight to collect. loaden on board(裝船日期):填寫貨物實(shí)際裝船日期. of issue(簽發(fā)日期):該份聯(lián)運(yùn)提單的簽發(fā)日期。 of discharge(卸貨港):填寫貨物實(shí)際卸貨的港口,由于是聯(lián)運(yùn)提單一般此項(xiàng)不是最終目的地。 carriage by(前程運(yùn)輸方式):聯(lián)運(yùn)提單,第一程為海洋運(yùn)輸,一般不涉及前程運(yùn)輸方式,可免填。提單聯(lián)運(yùn)提單雖然包括全程運(yùn)輸,但簽發(fā)提單的各程承運(yùn)人只對(duì)自己運(yùn)輸?shù)囊欢魏匠讨兴l(fā)生的貨損負(fù)責(zé),這種提單與轉(zhuǎn)船提單性質(zhì)相同。 instructions by of Receipt Vessel Voy. No. of LoadingService Contract No.Commodity Code of Discharge of DeliveryType of MovementMarks amp。詳見(jiàn)L/C中提單要求裝運(yùn)期限注釋:根據(jù)信用證規(guī)定填制裝運(yùn)起止時(shí)間信用證效期注釋:根據(jù)信用證內(nèi)容填制有效期限裝箱方式(自送/門到門) 注釋:根據(jù)相關(guān)資料要求填制裝箱方式裝 運(yùn) 港注釋:信用證(44A)卸 貨 港注釋:信用證(44B)門到門裝箱地址 注釋: 如上欄填制門到門,則此欄填制相關(guān)地址目 的 地注釋:根據(jù)信用證相關(guān)內(nèi)容填制提單份數(shù)注釋:參照信用證內(nèi)容標(biāo) 記 嘜 碼件數(shù)及包裝式樣貨 名 規(guī) 格 及 貨 號(hào)毛 重(公斤)體積(立方) 注釋:嘜頭注釋:總箱數(shù)注釋:填寫貨物描述注釋:總毛重注釋:總體積配載要求: 注釋:最遲裝運(yùn)日期運(yùn)輸船舶的船名、船次相關(guān)資料中關(guān)于裝箱的要求 聯(lián)系人和聯(lián)系方式: 注釋:托運(yùn)人的聯(lián)系方式及姓名 托運(yùn)人(簽章) 注釋:托運(yùn)人的姓名 托運(yùn)日期 注釋:托運(yùn)日期(一般于提單簽發(fā)日前510天)《國(guó)際航空貨運(yùn)單》制單說(shuō)明(The Air Waybill Number),貨運(yùn)單號(hào)碼應(yīng)清晰地印在貨運(yùn)單的左右上角以及右下角(中性貨運(yùn)單需自行填制)。 NOS.9) C/NOS.10) NOS. amp。 PARTIAL SHIPMENTS.PAYMENT: THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE AT 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE , 2008 AND VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE VA