【文章內(nèi)容簡介】
產(chǎn) (Accounting Standard for Business Enterprises No. 5 Biological assets) 7. 企業(yè)會計準則第6 號無形資產(chǎn) (Accounting Standard for Business Enterprises No. 6 Intangible assets) 8. 企業(yè)會計準則第7 號非貨幣性資產(chǎn)交換 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 7 Exchange of nonmonetary assets) 9. 企業(yè)會計準則第8 號資產(chǎn)減值 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 Impairment of assets) 10. 企業(yè)會計準則第9 號職工薪酬 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 9 – Employee pensation ) 11. 企業(yè)會計準則第10 號企業(yè)年金基金 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 10 Enterprise annuity fund) 12. 企業(yè)會計準則第11 號股份支付 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 Sharebased payment) 13. 企業(yè)會計準則第12 號債務重組 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 12 Debt restructurings) 14. 企業(yè)會計準則第13 號或有事項 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 Contingencies) 15. 企業(yè)會計準則第14 號收入 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 14 Revenue) 16. 企業(yè)會計準則第15 號建造合同 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 15 Construction contracts) 17. 企業(yè)會計準則第16 號政府補助(Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 Government grants) 18. 企業(yè)會計準則第17 號借款費用 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 17 Borrowing costs) 19. 企業(yè)會計準則第18 號所得稅 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 18 Ine taxes)20. 企業(yè)會計準則第19 號外幣折算 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 19 Foreign currency translation) 21. 企業(yè)會計準則第20 號企業(yè)合并 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 20 Business Combinations) 22. 企業(yè)會計準則第21 號租賃 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 21 Leases) 23. 企業(yè)會計準則第22 號金融工具確認和計量 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 22 Recognition and measurement of financial instruments) 24. 企業(yè)會計準則第23 號金融資產(chǎn)轉(zhuǎn)移 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 23 Transfer of financial assets) 25. 企業(yè)會計準則第24 號套期保值 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 24 Hedging) 26. 企業(yè)會計準則第25 號原保險合同 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 25 Direct insurance contracts) 27. 企業(yè)會計準則第26 號再保險合同 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 26 Reinsurance contracts) 28. 企業(yè)會計準則第27 號石油天然氣開采 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 27 Extraction of petroleum and natural gas) 29. 企業(yè)會計準則第28 號會計政策、會計估計變更和差錯更正 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 28 Changes in accounting policies and estimates, and correction of errors) 30. 企業(yè)會計準則第29 號資產(chǎn)負債表日后事項 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 29 Events occurring after the balance sheet date) 31. 企業(yè)會計準則第30 號財務報表列報 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 30 Presentation of financial statements) 32. 企業(yè)會計準則第31 號現(xiàn)金流量表 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 31 Cash flow statements) 33. 企業(yè)會計準則第32 號中期財務報告 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 32 Interim financial reporting) 34. 企業(yè)會計準則第33 號合并財務報表 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 33 Consolidated financial statements) 35. 企業(yè)會計準則第34 號每股收益 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 34 Earnings per share) 36. 企業(yè)會計準則第35 號分部報告 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 35 Segment reporting)37. 企業(yè)會計準則第36 號關聯(lián)方披露 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 36 Related party disclosure) 38. 企業(yè)會計準則第37 號金融工具列報 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 37 Presentation of financial instruments) 39. 企業(yè)會計準則第38 號首次執(zhí)行企業(yè)會計準則 (Accounting Standard for Business Enterprises No. 38 First time adoption of Accounting Standards for Business Enterprises)010內(nèi)部會計控制規(guī)范010201 內(nèi)部會計控制規(guī)范——基本規(guī)范(試行)(財政部財會[2001])010202 內(nèi)部會計控制規(guī)范——貨幣資金(試行) (財政部財會[2001])010上市公司信息披露有關規(guī)定010301 公開發(fā)行證券公司信息披露的內(nèi)容與格式準則第2號年度報告的內(nèi)容與格式(2001年修訂稿)010302 公開發(fā)行證券公司信息披露的內(nèi)容與格式準則第2號年度報告的內(nèi)容與格式的修訂說明010303 公開發(fā)行證券公司信息披露編報規(guī)則第9號凈資產(chǎn)收益率和每股收益的計算及披露()010304 公開發(fā)行證券公司信息披露編報規(guī)則第10號從事房地產(chǎn)開發(fā)業(yè)務的公司招股說明書內(nèi)容與格式特別規(guī)定()010305 公開發(fā)行證券公司信息披露編報規(guī)則第11號從事房地產(chǎn)開發(fā)業(yè)務的公司財務報表附注特別規(guī)定()010306 公開發(fā)行證券公司信息披露編報規(guī)則第13號季度報告內(nèi)容與格式特別規(guī)定(自2002年第一季度起,所有上市公司必須編制并披露季度報告)010307 公開發(fā)行證券的公司信息披露編報規(guī)則第14號非標準無保留審計意見及其涉及事項的處理()010308 公開發(fā)行證券的公司信息披露編報規(guī)則第16號—A股公司實行補充審計的暫行規(guī)定()010309 公開發(fā)行證券的公司信息披露規(guī)范問答第6號支付會計師事務所報酬及其披露0上級部門制訂的規(guī)章制度020會計核算020財務管理020201普遍適用02020101 企業(yè)財務負責人職務行為規(guī)范02020102 企業(yè)財務管理規(guī)則02020103 公司關于稅務工作的一般規(guī)定02020104 公司經(jīng)營業(yè)績考核指標體系02020105 關于資產(chǎn)減值準備及損失處理的內(nèi)部控制制度02020106 關于固定資產(chǎn)購置審批事項的通知02020107 集團財務遠程查詢維護責任人制度020202 房地產(chǎn)企業(yè)適合02020201 公司房地產(chǎn)成本管理制度02020202 房地產(chǎn)銷售折扣管理辦法02020203 房地產(chǎn)銷售退換房管理辦法02020204 房地產(chǎn)應收帳款管理辦法02020205 關于向公司職員售房折扣的管理規(guī)定02020206 公司房地產(chǎn)預結(jié)算成本管理辦法02020207 關于使用《地產(chǎn)項目可行性研究——經(jīng)濟測算標準報表》的通知02020物業(yè)管理企業(yè)適用0公司制訂的規(guī)章制度030會計核算030101 財務報銷管理制度030102 會計核算說明030103 財務決算程序030財務管理030201財務管理部經(jīng)理職責030202 會計主管崗位職責 030203 會計崗位職責030204 出納員崗位職責030205財務管理部日常工作時間及責任人030206財務文檔管理辦法附件3:財務管理制度 財務管理制度(本制度涉及金額和審批權(quán)供參考依據(jù),具體實施結(jié)合實際情況調(diào)整)第一章 總 則 ,加強公司財務管理,保證公司資產(chǎn)的安全、完整與增值,促進公司的發(fā)展,制定本制度。:按照國家《企業(yè)財務通則》和有關政策法規(guī),結(jié)合各部門的運營實際,合理組織并規(guī)范、優(yōu)化企業(yè)的財務活動,正確計算和反映各部門的經(jīng)營成果及財務狀況,嚴格執(zhí)行國家和公司規(guī)定的各項財務開支范圍和標準,切實提高各部門財務管理的效率和水平。 :認真遵守國家財經(jīng)法規(guī)和公司各項財務制度,充分發(fā)揮核算、監(jiān)督、控制職能,建立健全內(nèi)部控制制度,做好財務管理基礎工作和各項財務收支的計劃、控制、核算、分析和考核工作,依法合理使用資金,有效利用各項資產(chǎn),大力開展增收節(jié)支,努力提高經(jīng)濟效益。 、分級管理、分別核算、利潤留成的財務管理體制。公司的財務管理工作在公司總經(jīng)理、財務管理部及政府相關職能部門領導下,由財務管理部負責人主管,財務管理部具體負責,并主動接受政府職能部門的檢查監(jiān)督。第二章 固定資產(chǎn)管理(一)分類與界定: : 1) 房屋建筑物(廠房、寫字樓、宿舍、住宅等) 2) 電子設備(空調(diào)、電腦、打字機、程控設備等) 3) 運輸設備(各種機動車輛) 4) 機械設備(機加工設備、工程機械、發(fā)電機組等) 5) 其他(辦公柜、臺等) ,單位價值1000元以上的有形資產(chǎn),均應列為固定資產(chǎn);對一些單價不足1000元,但數(shù)量眾多,在企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營中發(fā)揮較大作