【文章內(nèi)容簡介】
of this attachment. 43. 復(fù)雜結(jié)構(gòu),在下面例句中,由于anyone的定語從句過長,把謂語must realize提到定語從句之前。 Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office. 44. not…any more than…為:不能……,正如不能……。 One cannot learn to sketch and express himself graphically only by reading about it any more than one can learn to swim while standing by the pool. 45. By that as it may是Let it be that as it may的省略形式,是由be引起的另外一種假設(shè)結(jié)構(gòu),意思是雖然如此,盡管這樣。 It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a new product from an improved formula. Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison. 46. if at all是一個由if引起的主謂結(jié)構(gòu)不完整的短句結(jié)為即將……,即使……等。 I can see only with great difficulty, if at all. 47. 由there引起的句型容易產(chǎn)生復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu). There have been opened up to the vast and excellent science, in which my work is the beginning, ways and means by which other minds more accurate than wine will explore its remote corners. 48. range from …to…結(jié)構(gòu)。這是一個常見結(jié)構(gòu),譯時很多情況下應(yīng)變通處理,不能完全依靠辭典上的釋義。 puter applications range from an assembly line pletely run by puters to a children toy responding to remote signals. 49. the way…結(jié)構(gòu) I always thought she was a monsense person who discussed things the way they ought to be discussed. 50. 復(fù)雜賓補結(jié)構(gòu) In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies. 51. 某些分隔結(jié)構(gòu) 1) 動詞短語相關(guān)部分被分隔(當(dāng)make use of ,take notice of,pay attention to,等動詞短語變成被動語態(tài)時)。 Use is made of solar energy in heating houses. 2)雙重定語引起的分隔。 But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer 真的不掉線嗎??、????????????desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it. 52. to be doing…when…是一個句型,多譯為某人正在做……時,突然……。在簡單的句子中容易看出,一旦句子變得復(fù)雜一些,可能就不太容易識別這種句型。 She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home together at about 10 o39。clock, when a very big, very tall man, accosted them and demanded their purses. 53. too…to句型 Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all. 54. so much that…句型 But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it. 55. when引導(dǎo)狀語從句有時并不好譯,不能一看到when從句就考慮譯為當(dāng)……的時候,它還有許多種譯法。 Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig. 56. not…because…,有時可否定前面,有時可否定because本身,往往出現(xiàn)歧義。應(yīng)根據(jù)上下文面判定。 In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was。 nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins. 57. so…that, such…that是一個普通的句型,但在同一個句子里有兩處使用它卻比較少見。 The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has e to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours. 58. by doing…結(jié)構(gòu)。這個結(jié)構(gòu)的意思是通過(做)……,但翻譯實踐中不能拘泥于這種釋義,不少情況下需要靈活變通。 The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroy the rare trees. 59. 下面例句為一倒裝句,主語很長,而且又含有非常復(fù)雜的句型。這是以形容詞作表語的倒裝,翻譯實踐中多把倒裝部分譯到最前面。 No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning. 60. what…of句型 I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do。 I write as I can. 61. 真的不掉線嗎??、????????????英語的一個習(xí)慣用法是:當(dāng)否定謂語think(believe)時,實際上是否定其后面的賓語從句。否定就落在賓語從句上。這樣賓語從句就變成了雙重否定,譯時可以按雙重否定譯,也可按肯定來譯。 It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it. 62. to have not…(as) to see…中的不定式也有否定意味。 He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction. 63. It occurred to sb. that…意為突然想到,It dawned on ….突然想起等。 從句是想起的內(nèi)容。 I remember once being on a bus and looking at a stranger. He suddenly looked back at eyes met. My instinctive reaction was to avert my gaze. It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would