【總結(jié)】第一篇:春怨原文翻譯注釋及賞析 春怨原文翻譯注釋及賞析 春怨原文翻譯注釋及賞析1 原文: 代春怨 唐代:劉方平 朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。 庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。 譯文...
2024-10-15 11:05
【總結(jié)】第一篇:寒夜原文、翻譯注釋及賞析 寒夜原文、翻譯注釋及賞析(5篇) 寒夜原文、翻譯注釋及賞析1 原文: 寒夜思友三首·其一 唐代:王勃 久別侵懷抱,他鄉(xiāng)變?nèi)萆? 月下調(diào)鳴琴,相思此何極?...
2024-10-08 23:49
【總結(jié)】第一篇:蟬原文翻譯注釋及賞析 蟬原文翻譯注釋及賞析 蟬原文翻譯注釋及賞析1 原文: 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。...
2024-10-15 12:50
【總結(jié)】第一篇:《劍門道中遇微雨》陸游原文注釋翻譯賞析 《劍門道中遇微雨》陸游原文注釋翻譯賞析 作品原文 劍門道中遇微雨⑴ 衣上征塵雜酒痕⑵,遠游無處不銷魂⑶。 此身合是詩人未⑷?細雨騎驢入劍門⑸。...
2024-11-10 01:06
【總結(jié)】第一篇:柏舟原文翻譯及注釋賞析 柏舟原文翻譯及注釋賞析 柏舟原文翻譯及注釋賞析1 原文: 柏舟 先秦:佚名 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。 我心匪鑒,不可以...
2024-09-21 21:05
【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實,桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-09-30 04:03
【總結(jié)】第一篇:王冕好學原文翻譯注釋及賞析 王冕好學原文翻譯注釋及賞析 王冕好學原文翻譯注釋及賞析1 原文: 王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。...
2024-10-01 08:26
【總結(jié)】第一篇:觀書原文翻譯注釋及賞析 觀書原文翻譯注釋及賞析 觀書原文翻譯注釋及賞析1 原文: 書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。 眼前直下三千字,胸次全無一點塵。 活水源流隨處滿,東風花柳逐時新...
2024-10-01 08:47
【總結(jié)】第一篇:《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析[大全] 《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析 《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析1 北方有佳人 徐惠〔唐代〕 由來稱獨立,本自號傾城。 柳葉眉間發(fā),桃花...
2024-09-23 03:29
【總結(jié)】第一篇:樂游原原文賞析及翻譯(通用) 樂游原原文賞析及翻譯(通用7篇) 樂游原原文賞析及翻譯1 樂游原 向晚意不適,驅(qū)車登古原。 夕陽無限好,只是近黃昏。 古詩簡介 唐代詩人李商隱的詩歌...
2024-10-08 20:53
【總結(jié)】第一篇:贈從弟原文翻譯注釋及賞析 贈從弟原文翻譯注釋及賞析2篇 贈從弟原文翻譯注釋及賞析1 原文: 贈從弟·其三 兩漢:劉楨 鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。 于心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常...
2024-11-15 23:06
【總結(jié)】第一篇:后游原文翻譯及賞析 后游原文翻譯及賞析3篇 后游原文翻譯及賞析1 【其一】 今日竹林宴,我家賢侍郎。 三杯容小阮,醉后發(fā)清狂。 【其二】 船上齊橈樂,湖心泛月歸。 白鷗閑不去,...
2024-10-08 22:37
【總結(jié)】第一篇:匪風原文翻譯注釋及賞析 匪風原文翻譯注釋及賞析 匪風原文翻譯注釋及賞析1 原文: 匪風 先秦:佚名 匪風發(fā)兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。 匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊...
2024-09-21 20:43
【總結(jié)】第一篇:送東陽馬生序文言文翻譯及注釋 《送東陽馬生序》是明初宋濂送給他的同鄉(xiāng)浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這篇贈言里,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經(jīng)歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學...
2024-10-25 02:24
【總結(jié)】第一篇:天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析1 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。 【譯文】 高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大...
2024-10-29 02:38