【總結(jié)】第一篇:任將原文及翻譯注釋 《任將》是曾鞏的一篇文章。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)《任將》原文注釋及翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。 任將原文及翻譯注釋 原文: (宋)太祖之置將也,隆之以恩,厚之以誠(chéng)...
2025-11-06 23:44
【總結(jié)】第一篇:征婦怨原文翻譯及賞析 征婦怨原文翻譯及賞析3篇 征婦怨原文翻譯及賞析1 原文 九月匈奴殺邊將,漢軍全沒(méi)遼水上。 萬(wàn)里無(wú)人收白骨,家家城下招魂葬。 婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。 ...
2025-10-12 10:34
【總結(jié)】第一篇:玉階怨原文翻譯賞析 玉階怨原文翻譯賞析 玉階怨原文翻譯賞析1 玉階怨 作者:李白 朝代:唐朝 玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。 譯文玉石砌的臺(tái)階上生起了露水,深夜...
2025-10-12 02:18
【總結(jié)】第一篇:《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析 《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析 《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析1 昭君怨·春到南樓雪盡 朝代:宋代 作者:萬(wàn)俟詠 原文...
2025-10-04 15:27
【總結(jié)】第一篇:阿房宮賦原文翻譯注釋及賞析 阿房宮賦原文翻譯注釋及賞析 阿房宮賦原文翻譯注釋及賞析1 原文: 六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶 ...
2025-09-12 21:37
【總結(jié)】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 原文: 絕句 元代:趙孟頫 春寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。 燕子不來(lái)花又落,一庭風(fēng)雨自黃昏...
2025-10-06 12:36
【總結(jié)】第一篇:《減字木蘭花春怨》原文翻譯及賞析 “愁病相仍,剔盡寒燈夢(mèng)不成”這句描繪了自己因愁而病,因病添愁,愁病相因,以至夜不成眠的痛苦?!疤薇M”這一動(dòng)作(細(xì)節(jié))描寫作結(jié),表現(xiàn)了時(shí)間之晚,愁緒之深,悲情...
2025-10-12 05:37
【總結(jié)】第一篇:小石潭記原文及翻譯注釋 導(dǎo)語(yǔ):《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個(gè)過(guò)程,以優(yōu)美的語(yǔ)言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無(wú)法排遣的憂傷...
2025-10-20 02:52
【總結(jié)】第一篇:柏舟原文翻譯及注釋賞析 柏舟原文翻譯及注釋賞析 柏舟原文翻譯及注釋賞析1 原文: 柏舟 先秦:佚名 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無(wú)酒,以敖以游。 我心匪鑒,不可以...
2025-09-12 21:05
【總結(jié)】第一篇:昭君怨·梅花原文翻譯及賞析 昭君怨·梅花原文翻譯及賞析2篇 昭君怨·梅花原文翻譯及賞析1 道是花來(lái)春未,道是雪來(lái)香異。竹外一枝斜,野人家。 冷落竹籬茅舍,富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽,一般...
2025-10-12 02:16
【總結(jié)】第一篇:昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析 昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析2篇 昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 曾看洛陽(yáng)舊譜,只許姚黃獨(dú)步。若比廣陵花,太虧他。 舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說(shuō)...
2025-10-12 11:17
【總結(jié)】馬說(shuō)原文譯文翻譯注釋百度科學(xué)文化馬說(shuō)原文譯文(翻譯)注釋2020年03月07日星期日18:54原文:世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(
2025-10-24 19:45
【總結(jié)】第一篇:減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析 減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析 減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析1 原文: 獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無(wú)奈輕寒著摸人。 此情誰(shuí)見(jiàn),淚洗殘妝無(wú)一...
2025-10-11 22:30
【總結(jié)】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析11篇 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 紛紛紅紫已成塵,布谷聲中夏令新。 夾路桑麻行不盡,始知身是太平人。 譯文 春天開(kāi)放繁茂的...
2025-09-22 08:32
【總結(jié)】第一篇:姜夔《長(zhǎng)亭怨慢》原文翻譯及賞析 算空有并刀,難剪離愁千縷。 【譯文】 即使有并州制造的鋒快剪刀也枉然,亦難以剪斷萬(wàn)縷離愁別苦。 【出自】 南宋姜夔《長(zhǎng)亭怨慢·漸吹盡》 予頗喜自制曲...
2025-11-05 18:37