【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
。 A.卸貨費(fèi)和進(jìn)口稅捐 B.采用多式聯(lián)運(yùn)時(shí)支付給第一承運(yùn)人運(yùn)費(fèi) C.采用多式聯(lián)運(yùn)需支付的全程運(yùn)費(fèi) D.貨物運(yùn)輸過(guò)程中的保險(xiǎn)費(fèi)用 E.在合同規(guī)定的裝運(yùn)期內(nèi)將貨物交給承運(yùn)人 17.下列有關(guān)象征性交貨敘述正確的有 。 A.其英文為Physical Delivery B.賣(mài)方履行交單義務(wù)后,不必履行交貨義務(wù) C.賣(mài)方須向買(mǎi)方提交有關(guān)單據(jù),如物權(quán)憑證 . D.賣(mài)方按期完成裝運(yùn)并提交合同規(guī)定全套合格單據(jù),就算完成交貨義務(wù)18.與FCA相比,CIP條件下賣(mài)方需多承擔(dān)的費(fèi)用有 。 A.裝運(yùn)港至目的地有關(guān)運(yùn)費(fèi) B.裝貨費(fèi) C.保險(xiǎn)費(fèi)用 D.卸貨費(fèi)用 E.進(jìn)口稅捐19.按(2000年通則》,卸貨費(fèi)用由買(mǎi)方承擔(dān)的有 。 A.CFR Liner Terms B.CFR Landed C.CFR Ex ship39。s Hold D.CIF Ex ship39。s Hold E.FOBSTⅣ.True or False.1. Price terms are mainly applied to determine the prices of modities in international trade.( )2. WarsawOxford Rules clearly explain the thirteen kinds of trade terms incurrent use. ( )3. As an exporter, you concluded a deal with an American on basis of EXW。 you’re your transaction risk is reduced the minimum degree. ( )4. According to the interpretation of the Revised American Foreign Trade Definition, FAS is suitable for all kinds of transportation. ( )5. On CIP terms, the seller must pay the freight rate and insurance premium as well as bear all the risks until the goods have arrived at the destination. ( )6. DES means that the seller must deliver the goods to the buyer at the destination on his own charges and at his own risks. ( )7. If you have signed a contract with a Japanese buyer on the basis of FOBST, you must be responsible for stowing and trimming the goods at your own expense.( )8. CFR Landed indicate that the seller must guarantee the arrival of the goods at the destination without any damage. ( )9. The main difference between a CIF contract and a DES contract lies in the fact that the former is a symbolic delivery of goods, whereas the latter is a physical delivery of goods. ( )10. The mon feature of an FOB contract and an FAS contract is that the seller must load the goods on a named ship. ( )Ⅴ. Suppose you are an exporter and your business place is in China。 judge if the following statements are correct or not and give your reasons.1. Offer 1 000 bales of Cotton Piece Goods at USD 150 per bale FOB New York.2. We accept your offer for 500 paper cases of Chinese Black Tea at USD 400 per case CIF Shanghai.3. Your order for Bitter Apricot Kernels at USD 15 per kilo CPT Liverpool has already been delivered.4. We appreciate your quotation for . Raincoats at USD 100 per dozen CIP Gunagzhou, but the price is rather high.5. Your counteroffer for Fairy Brand Leather Shoes at CAND 50 per pair CFRC2 Vancouver has been well received.6. We shall execute as soon as possible your order for 1 000 sets of Flying Fish Typewriters at USD 30 per set FCA Beijing. 7. We confirm having sold to you 2 000 dozen Pillow Cases at French Francs 50 per dozen FOB Marserlles. 8. Referring to your enquiry of July 15, we quote as follows: Sharp Vacuum Cleaner 500 sets USD 120 per set. 9. We offer Chinese Tin Plate (~ 121 ~) DDP Shanghai. Reply here July 10th. 10. Our Sales Confirmation No. 9405 for 1,000 Sewing Machines at USD 45 CIF Hong Kong is being airmailed today. Ⅵ. Cases study.1 A Chinese import and export pany concluded a Sales Contract with a Holland firm on August 5, 2000, selling a batch of certain modity. The contract was based on CIF Rotterdam at USD 2500 per metric ton. The Chinese pany delivered the goods in pliance with the contract and obtained a cleanonboard Bill of Lading. During transportation, however, 100 metric tons of the goods got lost because of rough sea. Upon arrival of the goods, the price of the contracted goods went down quickly. The buyer refused to take delivery of the goods and effect payment and claimed damages from the seller. How would you deal with this case?2. A Chinese trading pany E concluded a transaction in steel with a Hong Kong pany W on the basis of FOB China Port. Company W immediately resold the steel to Company H in Libya on the terms of CFR Liberia. The L/C From W required the price terms to be FOB China Port and the goods to be directly delivered to Liberia. The L/C also required Freight Prepaid to be indicated on Bill of Lading. Why did Company W perform so? What should we do about it? 3.某公司以FOB條件出口一批茶具,買(mǎi)方要求公司代為租船,費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。由于公司在約定日期無(wú)法租到合適的船,且買(mǎi)方不同意更換條件,以致延誤了裝運(yùn)期,買(mǎi)方以此為由提出撤銷合同,問(wèn)買(mǎi)方的要求是否合理?4.我方按CIF條件進(jìn)口一批床單,貨物抵達(dá)我方后發(fā)現(xiàn)床單在運(yùn)輸途中部分受潮,而賣(mài)方已如期向我方提交了合同規(guī)定的全套合格單據(jù)并要求我方支付貨款。問(wèn)我方是否能以所交貨物受潮為由而拒付貨款或向賣(mài)方提出索賠?5.英國(guó)某公司以CFR條件進(jìn)口一批大豆,在約定日期未收到賣(mài)方的裝船通知,卻收到賣(mài)方要求該公司支付貨款的單據(jù)。過(guò)后我方接到貨物,經(jīng)檢驗(yàn),部分貨物在運(yùn)輸途中因海上風(fēng)險(xiǎn)而丟失。問(wèn)該公司應(yīng)如何處理?6.某公司以CFR條件出口一批冬裝,公司按期將貨物交給指定承運(yùn)人,但運(yùn)輸途中由于天氣原因延期一個(gè)月,錯(cuò)過(guò)了銷售季節(jié),買(mǎi)方由此向該公司提出索賠。問(wèn)此項(xiàng)損失應(yīng)由誰(shuí)承擔(dān)?7.我方按CIP條件進(jìn)El 10噸化肥,先經(jīng)上海運(yùn)輸,抵達(dá)目的港后轉(zhuǎn)為鐵路運(yùn)輸,我方受領(lǐng)貨物后,賣(mài)方要求我方支付貨款和鐵路運(yùn)費(fèi),請(qǐng)問(wèn)賣(mài)方行為是否合理?8.某口岸出口公司按CIFAVONMOUTH向英商出售一批核桃仁,由于該貨季節(jié)性強(qiáng),雙方在合同中規(guī)定:賣(mài)方須于9月底前將信用證開(kāi)到,賣(mài)方保證運(yùn)貨船只不得遲于12月底到達(dá)目的港。如貨輪遲于12月底到達(dá)目的港,買(mǎi)方有權(quán)取消合同。如貨款已收,賣(mài)方應(yīng)退貨款。問(wèn)這一合同的性質(zhì)是否屬于CIF合同?Chapter 3 Preparation Business Negotiation(略)Chapter4 Business NegotiationⅠ. Trade terms translation.1. quotation to our final confirmation of validity price price 9. sales confirmation offer Ⅱ.Translate the following sentences into Chinese.1.Thank you for letter of March 20, 1998.2.The prices we quoted are most favorable if you take the quality into consideration.3.We can hardly make any price reduction.4.This offer is valid only for seven days.5.For the market is firm with an upward tendency, we advise you to accept our prices without delay.Ⅲ.Decide whether the following statements are true or false. 1. Offer must be made by the seller and acceptance must be made by the buyer.( ) 2. Both Offer and acceptance can be withdrawn and revoked.( ) 3. The two integral links in international trade negotiation are offer and counter offer.( ) 4.