freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

我國證券法(中英文)(編輯修改稿)

2025-05-28 00:16 本頁面
 

【文章內容簡介】 幣六千萬元;(1) The net asset of a stocklimited pany being no less than RMB 30 million yuan and the net asset of a limitedliability pany being no less than RMB 60 million yuan。 (二)累計債券余額不超過公司凈資產(chǎn)的百分之四十;(2) The accumulated bond balance constituting no more than 40 % of the net asset of a pany。 (三)最近三年平均可分配利潤足以支付公司債券一年的利息;(3) The average distributable profits over the latest 3 years being sufficient to pay the 1year interests of corporate bonds。 (四)籌集的資金投向符合國家產(chǎn)業(yè)政策;(4) The investment of raised funds plying with the industrial policies of the state。 (五)債券的利率不超過國務院限定的利率水平;(5) The yield rate of bonds not surpassing the level of interest rate as qualified by the State Council。 and (六)國務院規(guī)定的其他條件。(6) Meeting any other requirements as prescribed by the State Council. 公開發(fā)行公司債券籌集的資金,必須用于核準的用途,不得用于彌補虧損和非生產(chǎn)性支出。The funds as raised through public issuance of corporate bonds shall be used for the purpose as verified and may not be used for covering any deficit or nonproduction expenditure. 上市公司發(fā)行可轉換為股票的公司債券,除應當符合第一款規(guī)定的條件外,還應當符合本法關于公開發(fā)行股票的條件,并報國務院證券監(jiān)督管理機構核準。The public issuance of convertible corporate bonds as made by a listed pany may not only meet the requirements as provided for in paragraph 1 herein but also meet the requirements of the present Law on public offer of stocks, and shall be reported to the securities regulatory authority under the State Council for examination and approval.第十七條 申請公開發(fā)行公司債券,應當向國務院授權的部門或者國務院證券監(jiān)督管理機構報送下列文件: Article 17 With regard to an application for public issuance of corporate bonds, the following documents shall be reported to the department as authorized by the State Council or the securities regulatory authority under the State Council: (一)公司營業(yè)執(zhí)照;(1) The business license of the pany。 (二)公司章程;(2) The constitution of the pany。 (三)公司債券募集辦法;(3) The procedures for issuing corporate bonds。 (四)資產(chǎn)評估報告和驗資報告;(4) An assent appraisal report and an asset verification report。 and (五)國務院授權的部門或者國務院證券監(jiān)督管理機構規(guī)定的其他文件。(5) Any other document as prescribed by the department as authorized by the State Council or by the securities regulatory authority under the State Council. 依照本法規(guī)定聘請保薦人的,還應當報送保薦人出具的發(fā)行保薦書。In case a remendation party shall be employed, as prescribed by the present Law, the Remendation Letter of Issuance as produced by the remendation party shall be submitted as well. 第十八條 有下列情形之一的,不得再次公開發(fā)行公司債券:Article 18 In any of the following circumstances, no more public issuance of corporate bonds may be carried out: (一)前一次公開發(fā)行的公司債券尚未募足;(1) Where the corporate bonds as issued in the previous public issuance haven39。t been fully subscribed。 (二)對已公開發(fā)行的公司債券或者其他債務有違約或者延遲支付本息的事實,仍處于繼續(xù)狀態(tài);(2) Where a pany has any default on corporate bonds as publicly issued or on any other liabilities, or postpones the payment of the relevant principal plus interests, and such situation is still continuing。 or (三)違反本法規(guī)定,改變公開發(fā)行公司債券所募資金的用途。(3) Where a pany violates the present Law by altering the use of funds as raised through public issuance of corporate bonds. 第十九條 發(fā)行人依法申請核準發(fā)行證券所報送的申請文件的格式、報送方式,由依法負責核準的機構或者部門規(guī)定。Article 19 The formats and reporting ways of application documents as reported by an issuer for examination and approval of securities issuance according to law shall be prescribed by the legally petent organ or department in charge of examination and approval. 第二十條 發(fā)行人向國務院證券監(jiān)督管理機構或者國務院授權的部門報送的證券發(fā)行申請文件,必須真實、準確、完整。為證券發(fā)行出具有關文件的證券服務機構和人員,必須嚴格履行法定職責,保證其所出具文件的真實性、準確性和完整性。Article 20 The application documents for securities issuance as reported by an issuer to the securities regulatory authority under the State Council or the department as authorized by the State Council shall be authentic, accurate and integrate. A securities trading service institution and its staff that produces the relevant documents for securities issuance shall strictly perform its/his statutory duties and functions and guarantee the authenticity, accuracy and integrity of the documents as produced thereby. 第二十一條 發(fā)行人申請首次公開發(fā)行股票的,在提交申請文件后,應當按照國務院證券監(jiān)督管理機構的規(guī)定預先披露有關申請文件。Article 21 Where an issuer files an application for an IPO of stocks, it shall, upon submitting the application documents, disclose the relevant application documents in advance according to the provisions of the securities regulatory authority under the State Council. 第二十二條 國務院證券監(jiān)督管理機構設發(fā)行審核委員會,依法審核股票發(fā)行申請。發(fā)行審核委員會由國務院證券監(jiān)督管理機構的專業(yè)人員和所聘請的該機構外的有關專家組成,以投票方式對股票發(fā)行申請進行表決,提出審核意見。發(fā)行審核委員會的具體組成辦法、組成人員任期、工作程序,由國務院證券監(jiān)督管理機構規(guī)定。Article 22 The securities regulatory authority under the State Council shall establish an issuance examination mittee, which shall examine the applications for stock issuance according to law. The issuance examination mittee shall be posed of the professionals from the securities regulatory authority under the State Council and other relevant experts from outside the said authority, adopt the means of voting for the determination of applications for stock issuance and set forth the opinions on examination. The specific formulation measures, tenure of members as well as work procedures of the issuance examination mittee shall be formulated by the securities regulatory authority under the State Council. 第二十三條 國務院證券監(jiān)督管理機構依照法定條件負責核準股票發(fā)行申請。核準程序應當公開,依法接受監(jiān)督。參與審核和核準股票發(fā)行申請的人員,不得與發(fā)行申請人有利害關系,不得直接或者間接接受發(fā)行申請人的饋贈,不得持有所核準的發(fā)行申請的股票,不得私下與發(fā)行申請人進行接觸。國務院授權的部門對公司債券發(fā)行申請的核準,參照前兩款的規(guī)定執(zhí)行。Article 23 The securities regulatory authority under the State Council shall take charge of the examination and approval of applications for stock issuance in light of the statutory requirements. The procedures for examination and approval shall be publicized and shall be subject to supervision according to law. The personnel participating in the examination and verification of stock issuance may not have any interest relationship with an issuance applicant, may not directly or indirectly accept any present of the issuance applicant, may not hold any stock as verified for issuance and may not h
點擊復制文檔內容
教學教案相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1