freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

歷年高考語文文言文翻譯十大常見典型錯誤匯總1(編輯修改稿)

2025-05-14 00:05 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 夾雜,“聞”“執(zhí)”等文言詞語沒有譯出。根據(jù)語境,“聞”可譯為“聽說”?!皥?zhí)”可譯為“逮捕”。②風(fēng)格不一致,整體上看是嚴(yán)肅的書面語,而“眼冒金星”顯然是口語化的。要解決這個問題,考生應(yīng)注意以下兩點:“對譯”的方法,將單音節(jié)詞語雙音化,有效避免漏譯文言詞,也就從根本上避免了文白夾雜?!皩ψg”過程中,不采用方言、俚語、口語化的詞語。、虛詞,以及方言、俚語、口語詞等。誤區(qū)六:不辨感情色彩【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食。(《晉書皇甫謐傳》)誤譯:于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食。正譯:于是他不做官,沉醉于書籍之中,以至廢寢忘食。分析與對策:譯句將“耽玩”的褒揚色彩誤譯成了貶抑色彩?!暗⑼妗?,意思是深深地愛好、玩味,應(yīng)譯為“沉醉”“潛心玩味”之義??忌`解詞語的感情色彩,原因在于受到先入為主的思維影響,從而容易對一些似是而非的詞,想當(dāng)然地進(jìn)行判定。比如例句中,考生一看到“耽”字,就將其解釋為“耽擱”,從負(fù)面的角度進(jìn)行理解,誤譯為“沉湎”。為了避免這樣的錯誤,對待一些前后有矛盾的詞、有疑義的詞,應(yīng)該“瞻前顧后”,核實自己的初始判斷是否正確。比如上面的例句中,后文有“忘寢與食”一句,對此句不難理解為“廢寢忘食”之意。并且這句和上句是并列關(guān)系而非轉(zhuǎn)折關(guān)系,故此“耽玩”一詞應(yīng)與“廢寢忘食”的感情色彩相通,應(yīng)譯為正面的意思“沉醉”。考生如果能夠判斷出夾擊的關(guān)鍵而又是少量的信息,可以保證題目完全做對。誤區(qū)七:誤譯語法關(guān)系誤譯語法關(guān)系,可以分為兩種情況,一種是對單句語法關(guān)系的誤譯,一種是對復(fù)句語法關(guān)系的誤譯。 (一)單句【例7】豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟?誤譯:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不利用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?正譯:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?分析與對策:“終身不用”是個短小的單句,它的主語“杜甫”承前省略了。根據(jù)語境,是敘寫杜甫空懷壯志而終身不被朝廷重用,身處困境的情狀,而這種意思卻是靠“終身不用”這個不用被動詞的被動句表達(dá)的,考生并沒有把這層被動關(guān)系譯出來。考生犯這個錯誤的根本原因,是沒有掌握好被動句
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1