【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
that they seem to be covered with snow.小伙子們把親吻有意無意地站在樹下的漂亮姑娘看作他們的特權(quán)。The youths regard(把-認(rèn)作) it as their privilege(特權(quán)) to kiss any pretty young girl who wittingly(有意地) or unwittingly stands under it.在樹下親吻這一風(fēng)俗源于十七世紀(jì)的英國。Kissing under the tree originated(起源) in Britain in the early 17 th century.每當(dāng)樹下一個(gè)姑娘被親吻時(shí),人們就會(huì)從圣誕樹枝上拿走一個(gè)漿果。A berry(漿果) was to be removed from the bough(主枝) every time a girl was kissed under it.小孩在圣誕夜把長(zhǎng)統(tǒng)襪掛在床邊,他們相信睡著的時(shí)候,圣誕老人就會(huì)來看他們。Little children hang up their stockings on Christmas Eve near their beds, and they believe that when they are asleep, Santa Claus will e to visit them.1圣誕節(jié)家宴和感恩節(jié)的筵席差不多,但最傳統(tǒng)的特色就是要有葡萄干布丁甜食。The Chrismas dinner, which is similar to the Thanksgiving feast, is traditionally distinguished(以-為特征) by a plumpudding(葡萄干布丁) dessert(甜點(diǎn)).○1許多城鎮(zhèn)都在公園內(nèi)樹起很大的圣誕樹。Many towns have very large Christmas trees set up outdoors in the parks. 11空氣中彌漫著圣誕的歌聲,商店也裝飾得紅紅綠綠-這是圣誕節(jié)的傳統(tǒng)顏色。The air is filled with the sounds of Christmas songs, and the stores are decorated(裝飾) in red and green, the traditional Christmas colors.1普通群眾創(chuàng)造了關(guān)于圣誕老人的各種傳說,以表達(dá)對(duì)孩子深深的愛意。The mon people have created(創(chuàng)造) legends(傳說) of Santa Claus as a symbol(象征) of their deep love for the children.1主要街道兩旁的商人和廣告公司把圣誕老人當(dāng)作了冰冷的商業(yè)誘惑。The businessmen and the advertising panies (on the main roads ) have turned Santa Claus into a cold mercial attraction(吸引).第八課○你務(wù)必于下午兩點(diǎn)半來參加會(huì)議Be sure to attend the meeting at half past two in the afternoon. 1△假定明天沒有課,我們將去爬長(zhǎng)城。Suppose that we had no classes, we would go to the Great Wall.△一位好的領(lǐng)導(dǎo),應(yīng)該時(shí)刻和人民群眾保持密切的聯(lián)系。As a good leader, one should keep close contact with the masses(群眾) now and then.△如果你處在他的位置上,你就會(huì)同情他了。If you put yourself into his shoes, you will be sympathetic( 同情) with him. △老人已經(jīng)九十歲了,手術(shù)后能活下來真是幸運(yùn)。The old man was 90 years old and lucky to e through his operation(手術(shù)).○當(dāng)別人講話時(shí),不要插嘴。Please don’t cut in when someone is speaking. 1只要你找出你的弱點(diǎn),并加以克服,你一定會(huì)成為一名優(yōu)秀生。As long as you find out your shorting and overe it, you are sure to bee one excellent (極好的)student.上課集中注意力聽老師講解意味著課后少花力氣。Listening to the teacher carefully in class means little work after class.△在重要的場(chǎng)合,要穿著得體大方。When you are in important occasion, you must wear in good taste.當(dāng)你讀完這本小說后,你會(huì)看到一個(gè)戲劇性的結(jié)局。When you finish reading the novel, you will get a dramatic(戲劇性的) end.△1這些數(shù)學(xué)題我解答不了。These mathematics questions are over my head.1如果你想解決這個(gè)問題,你最好先找出基本的矛盾。If you want to solve the problem, you had better find out the principal contradiction.第九課○這些規(guī)章仍然有效。These regulations continue in effect(作用). 2政府應(yīng)該在洪水過后為老百姓提供足夠的資金用來重建。After the flood(洪水), the government should put up enough funds for the masses to rebuild their hometown.○去年我們獲得了棉花豐收。Last year we brought in a good cotton harvest. 1 △理論的基礎(chǔ)是實(shí)踐,又轉(zhuǎn)過來為實(shí)踐服務(wù)。Theory is based on practice and in turn serves practice.△這次會(huì)談以雙方達(dá)成一致協(xié)議結(jié)束。The negotiation ended up with signing the agreement. △不要在上班時(shí)間來訪。 Don39。t call in anybody on work.△新來的秘書是個(gè)敏捷的、效率高的工作人員,老板對(duì)她很滿意。The new secretary is a quick, efficient worker, and the boss is quite satisfied with her.你不需要下雨時(shí)外出,因?yàn)樯痰昕梢悦赓M(fèi)送貨上門。You don’t have to go out into the rain since the store delivers(遞送) free of charge.蒼蠅在窗簾上跳來跳去,弄上了許多污點(diǎn)。The flies tapped and blurred(弄臟) at the window curtain(門簾.○你能從它的上下文說出這個(gè)詞的意思嗎?Can you tell the meaning of this word from its context? 1△1真正的權(quán)力屬于人民。The real power resides in the people.1科幻小說不能簡(jiǎn)單地看成是供消遣的,而實(shí)際上它給讀者展示更深刻的內(nèi)容。A science fiction cannot be regarded as a more entertainment(娛樂), but in fact it tells the reader much more.第十課對(duì)于大多數(shù)55歲或55歲以下的美國婦女和中國婦女來說,工作包括家務(wù)、照顧一個(gè)或幾個(gè)孩子以及一份家庭以外的工作。Work, for most American and Chinese women age 55 and under, involves responsibility(責(zé)任) for a household, a child or children, and a job outside the home as well. △在中國,幾乎所有年輕的母親都有職業(yè),但隨著步入中年,人數(shù)越來越少。In china, nearly all young mothers are employed outside the home, with their numbers decreasing as they approach(接近) middle age.以后,孩子長(zhǎng)大了。老兩口靠丈夫的收入加上妻子的養(yǎng)老金,生活就不太困難了。Later on, when the children grow up, the older couple(夫婦) can more easily live on the husband’s earnings plus(加上) the wife’s pension(養(yǎng)老金).美國婦女的“金字塔”形狀恰好相反:年輕婦女工作的人數(shù)較少,而歲數(shù)較大時(shí),人數(shù)卻增加了。The pyramid for American women is the opposite(相反的), with fewer young women employed, and the number increasing at older ages.許多年輕的美國母親覺得自己呆在家里照顧孩子效果更好,等孩子長(zhǎng)大些后,能比較獨(dú)立地生活了,在去找工作。Many young American mothers have found it more efficient to stay home and care for the children themselves, and then find employment later when the children are older and more independent.○生活費(fèi)用的增加需要更多的美國年輕婦女幫助養(yǎng)家。The rising costs of living require more young American women to help support their families. 1△要是送孩子上幼兒園和自己上下班的汽車壞了怎麼辦?What if the car, necessary to get the child to the daycare center and herself to and from her job, breaks down?在中國,年輕的母親工作,祖母在照看孩子和料理家務(wù)上起了不可估量的作用。In China, grandmothers play an invaluable role in taking care of children and households while the young parents are at work.△奶奶成了家庭中的重要成員,供吃管住是對(duì)他們的報(bào)答。Grannies bee important members of the family, and they are h