【文章內(nèi)容簡介】
t our population is increasing faster than the supply of food and job opportunities.A.他們無法承認人口增長的速度比提供糧食和就業(yè)機會還快。B.他們失敗的原因是沒有認識到人口增長超過了食物和就業(yè)的供給。C.他們沒有認識到我們?nèi)丝诘脑鲩L超過了糧食的供給和就業(yè)機會的增加。D.他們失敗了,沒有認識到人口增長會影響食物的供給,減少就業(yè)機會?!敬鸢浮緾【解析】本題的翻譯要點是“fail to recognize that…”,該短語意為“沒認識到……“,并非選項A、B和D所表述的“無法承認”、“失敗”。 知識模塊:英譯漢11. Hard as he worked,he failed to support the whole family.A.他努力工作,卻未能支持一家人。B.盡管他努力工作,卻養(yǎng)不起一家人。C.盡管他努力工作,卻沒有得到全家的支持。D.無論他多么努力工作,也養(yǎng)不起一家人?!敬鸢浮緽【解析】本題的翻譯要點是“Hard as he worked“和“support”?!癏ard as he worked”,是一個半倒裝句,表示讓步關系,選項A是一個轉折關系?!皊upport the whole family”在這里是“養(yǎng)家糊口”的意思,因此選項A、C均可排除,選項D沒有選項B表述確切。 知識模塊:英譯漢12. If either party wants to renew the contract, it should submit a written notice to the other party three months prior to the expiration of the contract. A) 如果任何一方希望撤銷合約,必須將撤銷的理由在三個月內(nèi)通知對方。 B) 如果合同一方希望重簽合同,必須在合同到期三個月內(nèi)寫信通知對方。 C) 如果任何一方希望更改合同,必須提前三個月向對方書面提交其理由。 D) 如果合同一方希望續(xù)簽合同,必須在合同期滿前三個月書面通知對方。 【答案】D13. For your safety,the electrical appliance can only been correctly mounted on a dry and cool base. A) 你只有在干燥通風的地方操作這一臺電子儀器才安穩(wěn)。 B) 只有在干燥通風的場所才能使電子儀器持續(xù)運轉。 C) 為了安全起見,本電器設備只有安裝在通風陰涼處才能確保其正常運行。 D) 為了安全起見,本電器裝置只有正確安裝在干燥陰涼的基座上才能運行。 【答案】D14. The purchaser will not be responsible in connection with the packing or delivery of the above goods. A) 賣主并非沒有責任解決上述貨物在包裝和運輸方面出現(xiàn)的問題。 B) 對于上述貨物的包裝和運輸有關費用的任何事宜賣主概不負責。 C) 以上貨物在包裝和運輸方面所產(chǎn)生的有關費用買主均不予過問。 D) 買主概不承擔與上述貨物的包裝和運輸有關的任何成本或費用?!敬鸢浮緿