【正文】
我覺得我的背景可以讓你們了解我受過的教育和培訓(xùn),以及我的個人品德。 C) 為了安全起見,本電器設(shè)備只有安裝在通風(fēng)陰涼處才能確保其正常運(yùn)行。“Hard as he worked”,是一個半倒裝句,表示讓步關(guān)系,選項A是一個轉(zhuǎn)折關(guān)系。C.他們沒有認(rèn)識到我們?nèi)丝诘脑鲩L超過了糧食的供給和就業(yè)機(jī)會的增加。C.20世紀(jì)70年代,這些國家的工業(yè)生產(chǎn)出來的價值只高出了10%,相比之下日本高出了21%?!敬鸢浮緾【解析】本題的翻譯要點(diǎn)是“an era full of both hope and challenges”,這個短語補(bǔ)充說明前面的“times”。 【答案】C6. The game industry as part of the entertainment business is catching up fast with movies and TVs in terms of both popularity and yearly profit. A) 游戲業(yè)和娛樂業(yè)一樣,在受歡迎的程度和年收入方面都飛快超越了電影和電視。 【答案】D4. Women would double their risk of suffering from lung cancer if they were exposed to 40 or more years of household tobacco smoke. A) 婦女在家里吸煙長達(dá)410年或更長時間,她們患肺癌的痛苦就會加倍。 【答案】C2. us of the overcharge on your account and we have contacted the store on your behalf and are awaiting their reply. A) 承蒙告知您受到惡意透支的指控,我們已經(jīng)派代表與商店聯(lián)系并正在等待回音。 D) 總經(jīng)理要管理好自己的公司,首先必須管理好公司的公關(guān)人員。 D) 如果你需要學(xué)費(fèi)資助,最遲應(yīng)該在注冊日期三周前將你的申請交到助學(xué)辦公室。 D) 到下列地點(diǎn)辦理相關(guān)招標(biāo)手續(xù),交付人民幣2,799元,標(biāo)書不得更改。D.和平與發(fā)展是這個時代的主題,這個時代既充滿著希望,也充滿著挑戰(zhàn)。B.20世紀(jì)70年代,這些國家的工業(yè)產(chǎn)值只增長了10%,而日本卻增長了21%。B.他們失敗的原因是沒有認(rèn)識到人口增長超過了食物和就業(yè)的供給?!敬鸢浮緽【解析】本題的翻譯要點(diǎn)是“Hard as he worked“和“support”。 B) 只有在干燥通風(fēng)的場所才能使電子儀器持續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)。 B) 我相信我所接受的教育和培訓(xùn),以及我的個人素質(zhì)均符合你們對電氣工程師職務(wù)設(shè)定的要求。ve always been fascinated with the could itbe that an event that lasts just a moment,say,your first kiss,or the momentyour first child was born,can form a memory that has changed your brain,thatlasts an entire lifetime?That39。但我注意到,在我每回嘗試會讓我滿身大汗的運(yùn)動之后,我的情緒和能量都會大大提升。