【摘要】高三語文文言文翻譯方法和口訣 一、基本方法:直譯和意譯。 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。...
2024-12-07 02:29
【摘要】高考文言文翻譯方法及解題技巧 文言文翻譯方法 一、基本方法:直譯和意譯 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞...
2025-04-01 22:07
【摘要】......《蜀道難》知識點歸納一、找出下列句中的通假字并解釋字的通假意義。所守或匪親?!胺恕?,同“非”,不是。二、找出下列句中含古今異義的詞,并解釋其古今意義。地崩山摧壯士死。壯士,古義:年輕強壯的力士;今義:
2025-04-06 07:07
【摘要】第一篇:文言文翻譯教案 王佳 2015年10月30 考綱解讀 1、理解句子在文中的意思 2、把古文翻譯成現(xiàn)代漢語 3、綜合考查文言實詞、虛詞、句式、文化知識等 4、為高考必考題型,分值1...
2025-10-06 11:06
【摘要】中考文言文翻譯技巧 文言文翻譯須做到“信”、“達”、“雅”?!靶拧奔礈?zhǔn)確,不可會錯文義;“達”即通順,不可生澀拗口;“雅”即用語規(guī)范,不可濫用俚語土話。在遵循以上原則的基礎(chǔ)上,我們還必須掌握必要的翻...
2025-04-02 02:13
【摘要】第一篇:必修3文言文復(fù)習(xí)教案 必修3文言文復(fù)習(xí)教案 【課型類別】 復(fù)習(xí)課?!窘虒W(xué)目標(biāo)】 、主要虛詞意義及用法;、詞類活用以及的古代文化常識;?!窘虒W(xué)重點與難點】 、通假活用等現(xiàn)象及特殊句式;...
2024-11-09 18:36
2025-04-02 04:00
【摘要】第一篇:文言文翻譯教案 一、學(xué)習(xí)目標(biāo) 1、了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。 2、通過學(xué)習(xí)掌握文言文翻譯的方法技巧。 3、利用掌握的方法解決高考文言語句翻譯題中出現(xiàn)的問題。 二、教學(xué)重點 ...
2025-10-06 10:53
【摘要】《燭之武退秦師》因為對楚有二心1、以其無禮于晉,且貳于楚也。因為它對晉無禮,而且對楚有二心。____________________________________________________________________就這的2、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。
2025-06-18 03:43
【摘要】第一篇:2013高考文言文翻譯專題復(fù)習(xí)教案 文言文翻譯專題復(fù)習(xí)教案2011-11-20 教學(xué)目標(biāo):加強采點得分意識,掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 一、文言文翻譯的要求:翻譯文言文要做到“信...
2024-10-21 14:41
【摘要】 高三語文必修三文言文知識點 【導(dǎo)語】高三學(xué)生特別快就會面臨接著學(xué)業(yè)或事業(yè)的選擇。面對重要的人生選擇,是否考慮明晰了?這關(guān)于沒有社會經(jīng)歷的學(xué)生來說,無疑是個困難的想選擇。如何度過這重要...
2025-03-30 05:46
【摘要】初三文言文復(fù)習(xí)點撥廣西恭城中學(xué)劉月蘭何云靜古詩文閱讀的分值呈上升趨勢02468101214161819992020202020202020年份復(fù)習(xí)文言文可從以下幾點入手:1、理解常見實詞在文中的含義;2、了解常見文言虛詞在文中的用法;3、合理
2025-09-20 13:16
【摘要】《陳涉世家》譯文:陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時候,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“假如有一天有誰富貴了,可別忘記伙伴們”伙伴們笑著回答說:“你給人家當(dāng)雇工的,哪能富貴呢?”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢!”秦二世皇帝元年7月.朝廷征發(fā)窮苦的平民90
2024-12-08 21:32
【摘要】第一篇:2014安徽高考語文文言文翻譯 先生姓朱,名諱叫筠,字竹君,順天府大興縣人。九歲時進入京城,十三歲通曉《五經(jīng)》,有善寫文章的美名。先生年少時才智異于常人,至性過人,和弟弟朱文正公朱珪,都占有...
2025-09-29 19:18
【摘要】高二文言文揚州慢原文及翻譯 揚州慢·淮左名都 姜夔 淳熙*申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮*漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人...
2024-12-05 03:08