【正文】
詞匯教學中英語教師需要依據(jù)學生的學習特點以及學生的認知水平,將自己的引導作用進行充分發(fā)揮。布萊克《天真之歌》中的朦朧關于初中英語課堂教學中的游戲設計和組織唐詩中比喻修辭格的翻譯——以許淵沖英譯本為例 132 解讀《愛瑪》中的女性主體意識從概念整合視角解讀《老友記》中的言語幽默 134 A Comparison of the English Color Terms 135 外語教學中的關鍵期探析《瑪莎?奎斯特》中瑪莎性格的根源 137 中西餐桌禮儀中的文化差異 138 論《紅字》中體現(xiàn)的清教思想網(wǎng)絡環(huán)境下英語自主學習模式的調查 140“紅”、“黃”漢英聯(lián)想意義對比研究 142 《虹》中的女性婚姻觀淺析現(xiàn)實主義在伊迪絲?華頓的小說《伊坦?弗洛美》中的體現(xiàn) 144 英語語言中的性別差異研究從異化與歸化的角度談中國菜名的翻譯淺析《老人與海》中桑提亞哥豐富的精神世界 147 從“啃老”現(xiàn)象看后啃老族的生活態(tài)度 148 中西方飲食文化對比從目的論看英文小說書名的翻譯 150 從《小王子》看成人世界的身份危機 151 茶文化和咖啡文化152 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生153 [畢業(yè)論文][思想政治教育]論道德心理契約下的社會誠信建設154 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 155 Crosscultural Differences in Business Etiquette Between China and America 156 從《紅字》看霍桑對清教主義的批判與妥協(xié) 157 漢語疊詞翻譯的對等研究158 The Selfimage of Charles Dickens in David Copperfield 159 A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education 160 大學生英語口語語法錯誤分析及糾正策略 161 商標翻譯的美學特征和技巧162 淺析構詞法及其在英語詞匯教學中的運用 163 《我彌留之際》中的荒誕性元素164 寫作風格分析杰出的寓言諷喻體小說 165 高中英語聽力課中的文化教學166 On the Nonobservance of Cooperative Principle in English Advertising Language 167 夏洛蒂?勃朗特《簡?愛》的解構分析 168 目的論下英語廣告仿擬格的漢譯169 從《了不起的蓋茨比》看菲茨杰拉德的女性觀 170 A Comparison of the English Color Terms 171 行為因素對翻譯質量的影響——張召忠教授譯著病因淺析 172 任務型教學法在初中英語口語教學中的應用研究173 淺析《等待戈多》“反戲劇”的 藝術特色 174175 對外新聞的導語編譯研究176 從王爾德的童話看其悲觀主義愛情觀 177 《威尼斯商人》中夏洛克形象新析 178 論《兒子與情人》的現(xiàn)實主義表現(xiàn)手法 179 苔絲悲劇人生的起因 180 蓋茨比的人物形象分析181 論中美商務溝通中的跨文化意識 182 《蠅王》中神話元素的象征意義183 An Application of Schema Theory in Interpreting 184 哈姆雷特的悲劇性格分析185 從文本類型角度看旅游宣傳資料的漢英翻譯 186 英語廣告中的禮貌原則187 高中英語教學過程中實施情感教育的研究 188 《了不起的蓋茨比》中喬丹?貝克的人物分析 189 論《哈利?波特》系列小說中的哥特元素 190 淺析《黑暗的心》女性形象的作用191 禮貌,商務信函的靈魂—禮貌原則及其在商務信函中的應用 192 淺析威廉福克納的《喧嘩與騷動》193 Americans’ Understanding of Chinese Culture as Viewed from Two Movies Mulan and Kung Fu Panda 194 從《所羅門之歌》看美國的黑人文化 195 論中美商務談判風格的差異196 A Survey on Western Culture Learning among NonEnglish Majors 197 從社會語言學角度解讀《蝸居》對話折射的生存焦慮 198 A Study of Cultural Presupposition in Idioms 199 中國人和美國人特征的比較200 《殺死一只知更鳥》中主人公的成長危機第三篇:中學英語詞匯教學中存在的問題及其對策中學英語詞匯教學中存在的問題及其對策關鍵詞: 直觀 聯(lián)想 理解 復現(xiàn)在語言教學中,人們常常把語言與詞匯比作大夏與磚頭,教師也清楚地意識到,無論教師采用何種教學方法,要采取靈活多樣的教學方法,促進學生輕松有效地掌握所學詞匯。如在學習tree, bee 等單詞后,在遇到生詞 flee 時,仍不會讀;在學習rewrite, retell 之后,碰到 redo 時,仍要查詞表或字典。由于脫離了一定的語境和目的語國家的文化背景,學生在現(xiàn)實生活交往中或模擬語境中難以理解和運用已學過的單詞。二、教學中教師應采用的對策學生在英語詞匯學習中出現(xiàn)的問題也向英語教師提出了挑戰(zhàn)。事實表明,理解是積累詞匯的前提,沒有理解的機械系記憶,在輸出上會產(chǎn)生很大的困難。聯(lián)想不僅可以促進學生對新學單詞的理解,而且還有助于發(fā)現(xiàn)單詞間的聯(lián)系。(4)概念解釋讓學生理解詞的最好的方法,就是根據(jù)詞的特點分別采用翻譯、構詞分析、同義詞轉換、反義詞比照等手段對詞的概念進行必要的解釋。(1)理解記憶理解和記憶是緊密相連的。(2)聯(lián)想記憶在理解的基礎上,教師可引導學生發(fā)揮聯(lián)想和想象,把個別單詞納入一定的語言組合中。如學到 foot ,可讓學生聯(lián)想到 toehandlegarm 等;對于沒有聯(lián)系或一時難以發(fā)現(xiàn)聯(lián)想的單詞,要引導學生創(chuàng)造聯(lián)想進行記憶。(4)復習記憶學生在學習單詞的過程中,若長時間沒有實踐操練或強化鞏固,很可能產(chǎn)生回生現(xiàn)象。,培養(yǎng)學生的語義推測能力和夸文化意識詞匯總是存在于一定的語境中,離開了語境,詞匯就如同無水之魚、無土之木、無本之花,失去其生命活力。另一方面,英語詞匯的產(chǎn)生、發(fā)展及運用,無不受自然、歷史、,在詞匯教學的過程中,教師應盡可能地聯(lián)系語言文化背景,培養(yǎng)學生的跨文化意識,“Love me , love my dog.” 中的dog 在東西方文化中就存在很大的情感差異。(1)組詞造句,連詞成段組詞造句是運用詞匯