freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第08集中英對照文本及詳細(xì)解說-wenkub

2022-11-11 01:32:43 本頁面
 

【正文】 you going to swallow that? swallow: 吞下 你不吞下去嗎? Monica: Just waiting for it to stop bubbling. bubble: 冒泡 我只是在等泡泡停止。 Ratstatter: But, we39。am. Well, anyhow, we should be getting our . approval any day now, hopefully, in time for Thanksgiving. anyhow: 不管怎樣 .: Food and Drug Administration (美國 ) 食物及藥品管理局 approval: 批準(zhǔn) any: 任何的 in time: 及時 Thanksgiving: 感恩節(jié) 不會。嗯。 [He pulls out a piece of Mockolate.] pull: 拉 。m sorry? 什么? Ratstatter: Mockolate. It39。 Monica: So, Mr. Rastatter, what exactly does this job entail? The ad wasn39。ll call Ju...Loolie? He must decide, he must decide, even though I made him up, he must decide! 還是我們稱為 Ju...Loolie 的女孩?他必須決定,他必須決定。s call him Neil. Now I can39。 Phoebe: Ok, um, hi, hello, hi, ok, so, um, this is a song about a love triangle between three people that I made up. triangle: 三角形 love triangle: 三角戀愛 make up: 虛構(gòu) 好吧,大家好,嗨,這是一首關(guān)于一個 …… 我亂編的三角戀愛故事的歌, Um, it39。 Phoebe: Ok, all right. 好啊。 Ross: [unfortable] Good, so everybody39。 Ross: How are you? 你好嗎? Rachel: Good. How are you? 很好,你呢? Ross: Good. 很好。m with Julie, so it39。m thinking to myself, oh my god, what the hell am I doing? 我就想 “老天啊,我到底在做什么呀? ” I mean, here I am, I am with Julie, this incredible, great woman, who I care about and who cares about me, mean: 意思是 incredible: 難以置信的 care about: 關(guān)心 我的意思是,我跟 Julie 這么好的女人在一起,彼此關(guān)懷珍惜, and I39。我認(rèn)為昨天晚上很棒啊。d you make out last night? make out: [美國口語 ]柔情地接吻和撫摸;愛撫 對了,昨晚親得怎么樣了? Ross: That, that is funny. That is painfully funny. No, wait. Wait, yeah, that39。s an ad for a naked chef? ad: advertisement 的縮寫廣告 chef: 廚師 有征裸體廚師的廣告? Joey: No, but if you39。 Phoebe: Wow. What are you gonna use it for? use: 使用 你要用它來干嘛??? Chandler: [doggedly] Games and stuff. doggedly: 固執(zhí)地 game: 游戲 stuff: 原料 ,東西 玩游戲之類的。 Joey: Cool. 酷。 Phoebe: Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back? hold: 握住 back: 背部 他抱著你嗎?還是說他的手在你的背上呢? Rachel: No, actually first they started on my waist. And then, they slid up, and then, they were in my hair. actually: 實際上 slid: slide 的過去式和過去分詞滑動,滑行 waist: 腰部 不,他的手開始時在我腰,然后往上滑,最后落在我頭發(fā)上。 Monica: [getting the wine] Do not start without me. Do not start without me. 等我來再講?,F(xiàn)在全部從實招來。哦,天哪! Rachel: It was unbelievable! unbelievable: 不可思議 很不可思議吧。s apartment. Phoebe, Monica, and Rachel are there, discussing the night before.] apartment: 一套公寓房間 discuss: 討論 Rachel: Ross kissed me. kiss: 吻,親吻 Ross 親了我。 Phoebe: No. 不。 Monica: Oh my god, oh my god, oh my god! 哦,天哪。 Monica, 拔掉電話線拿酒來。等我來再講。 Phoebe/Monica: Ohhhh. 哦 … [Scene: Ross39。 [Scene: Central Perk. Joey, Phoebe, Monica, and Chandler are there。 Monica: [reading the paper] There are no jobs. There are no jobs for me. job: 工作 根本沒有工作沒有適合我的工作。re willing to cook naked, then you might be willing to dance naked. And then... dance: 跳舞 沒有,但你如果愿意裸體做菜,你或許會愿意裸體跳舞。s just painful. funny: 滑稽的 ,有趣的 painfully: 痛苦地 painful: 痛苦的 那真風(fēng)趣,風(fēng)趣得很痛苦。 Ross: Yeah, it was, but...I get home, ok, and I see Julie39。m like, what, am I just gonna throw all that away? throw: 拋,扔 而我就那樣拋棄一切嗎? Joey: You got all that from saline solution? 一瓶食鹽水可以講那么多? Monica: We are talking about Rachel here. You and Rachel. 我們現(xiàn)在是在談 Rachel, 你跟 Rachel. Ross: Believe me, I39。s like me and Julie, me and Rachel, me and Julie, me and... [Rachel enters, carrying a tray]... Rachel. Rachel, Rachel. tray: 托盤 但現(xiàn)在我跟 Julie 在一起,就好像我跟 Julie, 我跟 Rachel, 我跟 Julie, 我跟 …Rachel 。 [Julie enters.] Julie: Hi, honey. honey: 蜂蜜 。s here. Everybody39。 Joey: Hey, Julie, I didn39。s called, um, Two of Them Kissed Last Night. call: 把 … 叫做 叫做 “昨晚兩個接吻了 ”。t stress this point too strongly, this story isn39。雖然他純屬虛構(gòu),他必須決定。t too clear. exactly: 精確地 entail: 使需要,必須包括 clear: 清楚的 ,明確的 Rastatter 先生,這份工作到底是什么呢?廣告寫得很含糊。s a pletely synthetic chocolate substitute. pletely: 完全地 synthetic: 合成的 substitute: 替代品 麻克力。 抽出 a piece of:一張 (片 ,塊 ,...) Ratstatter: Go ahead. Try a piece. Yeah, we think that Mockolate is even better than chocolate. go ahead: 開始吧 try: 試,嘗試 even: 甚至 better: good 的比較級更好的 別客氣,試一塊。 [She tastes it, and obviously hates it.] taste: 品嘗 obviously: 顯然地 hate: 恨 ,厭惡 Ratstatter: Yeah? 怎么樣? Monica: [disgusted, trying not to show it] I love how it crumbles. Now see, your chocolate doesn39。反正呢,我們應(yīng)該很快就會通過食品藥物管理局檢驗了,希望能夠趕得上感恩節(jié)。re thinking, given the right marketing, we can make Thanksgiving the Mockolate holiday. marketing: 行銷 holiday: 節(jié)日 但是我們在想,只要行銷搞好了,我們能讓感恩節(jié)成為麻克力節(jié)。 Ratstatter: Yeah, isn39。 Ratstatter: Really? 真的? Monica: Especially the after taste, you know, I39。s apartment. Monica and Phoebe are there. Monica is suggesting Mockolate recipes to Phoebe.] suggest: 建議 Monica: How about Mockolate mousse? mousse: 慕斯 麻克力慕斯怎么樣? Phoebe: It39。ll put buckles on it. buckle: 扣子,金屬扣 放個大鐵扣上去啊。 Rachel: Did uh, Ross call? Ross 來電話沒? Monica: No, I39。s gonna stay with Julie, isn39。m Julie, Ross picked me, and we39。s apartment. Ross is up in arms about the Rachel/Julie situation.] 【 be in arms about sth.: 對 …… 感到非常難處理】 situation: 處境 ,狀況 Ross: I don39。 “哦,不,兩個女人都愛我 ”。我的錢太多,皮包裝不下,我的鉆石鞋太緊了 ”。t ever touch the puter. touch: 接觸 別碰我的電腦,永遠(yuǎn)都別碰。s get logical about this, ok? We39。 Ross: Can39。re more fun. All right, Rachel first. fun: 樂趣 我 們就先從缺點開始 ,那比較好玩一點,先列 Rachel. Ross: I don39。 Ross: And I guess, you know, sometimes, she39。re both paleontologists, but Rachel39。t know. 我不知道。s wrong with her? 換 Julie 了 ,她有什么不好的? Ross: [long pause] She39。 Monica: Oh my god good? 好吃嗎? Rachel: Oh my god, I can39。s apartment. Chandler is on the phone with a puter hotline.] hotline: 熱線 Chandler: I39。什么?我聽到了什么?你在看 “星艦迷航 記 ”? [Ross enters with a melancholy look.] melancholy: 悲傷的 Joey: [to Ross
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1