freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第23集中英對照文本及詳細解說(已修改)

2024-11-18 15:27 本頁面
 

【正文】 223: The One With the Chicken Pox [Scene: Central Perk. Rachel, Monica, Joey, and Chandler are there.] Central Perk: 中央公園咖啡廳 [Rachel brings a muffin to Chandler and Monica who are sitting on the couch.] bring: 帶來 muffin: 松餅 couch: 長沙發(fā) Rachel: Ok, Chandler, Mon, there39。s only one bananna nut muffin left. bananna: 香蕉 nut: 堅果 leave: 剩下 Ok, Chandler, Monica,只剩下一個香蕉果糕了。 [Rachel holds the tray between them. Chandler grabs the muffin before Monica can.] hold: 端著 tray: 托盤 between: 在 … 之間 grab: 抓 Monica: Oh, I ordered mine first. order: 點菜 我先叫的。 Chandler: Yeah, but I39。m, I39。m so much faster... faster: 更快的 沒錯,但我,我動作快 … Monica: Give it to me. 給我。 Chandler: No. 不。 Monica: Give it to me. 給我! Chandler: Ok, you can have it. [He licks it and offers it to her.] lick: 舔 offer: 提供 好吧,拿去。 Monica: [She grabs the coffee cup on the table and licks the rim.] There you go, enjoy your coffee. coffee cup: 咖啡杯 rim: 邊緣 there you go: 就這樣吧 enjoy: 享用 好了,享用你的咖啡吧。 Chandler: That was there when I got here. [Takes a bite of his muffin.] take a bite of: 咬一口 bite: 咬,一口 那一杯不是我的。 Phoebe: [enters] Hey you guys, you will never guess who39。s ing to New York. enter: 進入 guy: (男)人,家伙 guess: 猜測 嗨你們肯定猜不出誰要來紐約。 Monica: [Chandler tries to e back with a smartass remark but can39。t swallow the muffin.] Quick, Phoebe,tell us before he can swallow. e back: 回答 smartass: [美國俚語 ]自作聰明的,自以為是的 remark: 評論 swallow: 吞下 快, Phoebe,在他咽下去之前告訴我們。 Phoebe: Oh ok, Ryan, that guy I went out with, who39。s in the Navy. guy: (男)人,家伙 go out with: 出去約會 navy: 海軍 好,是 Ryan,曾經(jīng)和我約過會,現(xiàn)在在海軍的。 [Chandler is visibly upset] visibly: 明顯地 upset: 煩亂的 Rachel: You went out with a guy in the Navy? 你和海軍的人一起出去? Phoebe: Yeah, I met him when I was playing guitar in Washington Square Park. play guitar: 彈吉他 square: 廣場 park: 公園 沒錯,我在華盛頓廣場公園彈吉他時認識他的。 Ryan threw in salt water taffy 39。cause he didn39。t have any change. throw in: 扔進 salt: 咸的 taffy=toffee: 太妃糖,乳脂糖 change: 零錢 Ryan 扔給我咸味太妃糖,因為他沒有零錢。 Joey: Hey, is that when you wrote salt water taffy man? write: 寫 嗨,就是你寫 “咸味太妃糖 ”歌的時候? Phoebe: No. No, he is my submaring guy. submarine: 潛艇的 不是。不,他是潛艇人員。 He resurfaces like every couple years and we have the most amazing three days together. resurface: (潛水艇)浮上水面 couple: 幾個 amazing: 令人驚異的 together: 一起 每兩年才露一次面,我們都要在一起享受美好的三天。 Only this time he39。s ing for two weeks. Two whole weeks, which means yay. whole: 整個的 mean: 意思是 只有這一次他可待兩個星期。整整兩個星期,意味著 … Rachel: So wait, this guy goes down for like two years at a time? wait: 等待 at a time: 每次,在某時 等等,他一次在下面待兩年? [Once again, Chandler has a bite in his mouth and can39。t e back.] bite: 咬一口 mouth: 嘴巴 e back: 回答 Monica: That39。ll teach you to lick my muffin. teach: [口語 ]教訓 lick: 舔 這就是舔松糕的教訓。 Ross: [enters] Hiii. 嗨。 Joey: Oh no, what happened? happen: 發(fā)生 怎么了? Ross: Well, I just spoke to Carol. 39。s got the chicken pox. chicken pox: [醫(yī) ]水痘 pox: [病理學 ]痘;疹 Carol剛才告訴我。 Ben 出水痘了。 All: Oh no. 噢,不會吧。 Ross: Yeah, so if you haven39。t already had it, chances are you39。re gonna get it. chances are…… already: 已經(jīng) gonna=going to: 將要 chance: 機會 所以如果你們以前沒有出過,就有可能會染上。 Rachel: Well I39。ve had it. 我出過了。 Joey: Yeah, I39。ve had it. 我也已經(jīng)出過了。 Monica: Had it. 我出過了。 Chandler: Had it. 我出過了。 Phoebe: Well, I39。ve never had it, I feel so left out. [Sees a red bump on her arm.] Oh look! left out: 被漏掉 bump: 腫塊 arm: 手臂 我沒出過,我想不會。哇哦,看! [Scene: Monica and Rachel39。s apartment. Monica and Richard are in her bedroom.] apartment: 公寓,房間 bedroom: 臥室 Monica: Honey, you made the bed again. honey: 親愛的,寶貝 make the bed: 鋪床 親愛的,你又鋪床了。 I told you, you don39。t have to do that. This isn39。t camp. have to: 必須 camp: 露營 我告訴過你,你不必做。這又不是露營。 Richard: Ooh, then I guess the panty raid last night was totally uncalled for. guess: [主美國口語 ]想 panty: 女內(nèi)褲 panty raid: [美國英語 ]“搶襯褲 ”(大學的男學生突襲女學生宿舍搶奪女生襯褲為勝利品的胡鬧行為) totally: 完全 uncalled for: 不必要的,不適當?shù)?,沒有理由的 噢,我想把昨晚的犯罪現(xiàn)場收拾一下 。 Ok, I am going to take a shower and today I will be singing Jim Crochee39。s Leroy Brown. take a shower: 洗澡 shower: 淋浴 sing: 唱 我去沖個澡,一邊唱吉姆。考奇的 “雷羅伊。布朗 ”。 [He walks out of the bedroom and Monica starts to remake the bed.] remake: 重做 Richard: Monica... [He reenters the bedroom and Monica jumps on the bed, trying to cover it.] Hey Mon, Ihave a question. re: 表示 “又,再 ”之義 jump: 跳躍 cover: 覆蓋,遮蓋 Monica,嗨 Monica,我有個問題。 Is Leroy the baddest man in the whole damn town or the fattest man in the whole damn town? whole: 全部的 damn: 該死的 Bad Bad Leroy Brown: 【理查德在洗澡時哼的歌,但他搞不清楚究竟是 bad bad Leroy brown(壞懷的勒羅伊 布朗)還是 fat fat Leroy Brown(胖胖的勒羅伊 布朗 ),莫尼卡告訴他是前者?!? fat: 肥胖的 Leroy 是整個丹姆城最壞的男人,還是整個丹姆城最胖的男人? Monica: Baddest. Otherwise the song would be Fat Fat Leroy Brown. otherwise: 否則,要不然 song: 歌曲 最壞的。不然歌曲就是 “胖啊胖的 Leroy Brown”。 Richard: What39。re you doing? 你在干什么? Monica: Just waiting for you sweetie. wait for: 等待 sweetie: 親愛的 在等你啊,親愛的。 Richard: Are you remaking the bed? 你在重新鋪床? Monica: I39。m sorry, I39。m sorry. You know what, the way you did it was just fine. 對不起,對不起。你知道,你鋪得已經(jīng)很好了。 Richard: Then, you39。re redoing it because... redo: 重做 那么,你重新鋪是為了 … Monica: If I tell you, you39。ll think I39。m crazy. crazy: 瘋狂的 如果我告訴你,你會以為我瘋了。 Richard: You39。re pretty much running that risk either way. pretty much: 幾乎 run risk: 冒風險 either way: 總之,無論怎樣,兩邊都 告不告訴我,我都認為你差不多了。 Monica: Ok, you see, the shouldn39。t be at the top left corner, it should be at the bottom right corner. at the top: 在頂端 tag: 標簽 bottom: 底部的 left corner: 左上角 好吧,你瞧,標簽的那頭不能在左上角,應(yīng)該在右下角。 Richard: Oh, well that39。s not so crazy. crazy: 瘋狂的 哦,這還算不上瘋了。 Monica: I39。m just easing you in. ease: 使便利 你就方便進去了。 Richard: Oh, alrig
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1