【正文】
with patent validity do not fit in either instance. At least when no new art is introduced in the litigation, a challenge to validity involves not only issues of constitutional interest (Art. I 167。至少在沒有新的 發(fā)現(xiàn)在訴訟中出現(xiàn) ,對涉及的有效性提出挑戰(zhàn),不僅憲法利益的問題(第一條 第 8款第 8項 ), 也是一個 對于專利和商標是局的調(diào)查結(jié)果的變相 挑戰(zhàn) 。然而, 在考慮 Dennison 案件是 很可能有 Bose公司 (也許不自覺地) 在潛意識里 。專利代理人喜歡專利制度的憲法基礎(chǔ) 這一理論 。 Even an 1850 case often regarded as the genesis of the nonobviousness requirement was not based on the Constitution. On the contrary, notwithstanding a dissent claiming otherwise, Justice Nelson did not admit to adding a new requirement — much less one mandated by the Constitution. Indeed, he insisted that mere novelty, even coupled with market success, had long been inadequate to support patent validity. 即使是 1850 年的情況通常 認為非顯而易見性的 要求 不是以憲法為依據(jù) 的 。事實上,他堅持認為,單純的新穎性,即使加上市場的成功,早已不足以支持專利的有效性。此外, 在 它的背景下出現(xiàn) 了 法院 在 處理在專利案件上訴 時規(guī)定了 審查 范圍。 然而 大多數(shù)人認為, 這是因為錯誤的法律標準的應用 。 and the question of validity is a question of law.” For authority he cited Mahn , an 1884 case in which the Court reviewed a decision of the Patent Commissioner. Yet, Mahn merely points out that, while the Commissioner might be entitled to some deference on questions of fact, courts need not defer on questions of law— hardly an earthshaking proposition. 在 那種 情況下 對于當前的目的 最值得注意的方面, 就是讓 大法官 Douglas 贊成這個意見 。他的理由是有效性是法律的問題,因為他說: “專利標準是憲法標 準 。 ”對于權(quán)威,他引用 Mahn 在 1884年 審判的一個 案件中,法院審查了 專利專員 的決定 。 Had Graham cited Justice Douglas’ opinion in Aamp。然而, 憲法明確了專利制度的起源,也許 事實有效性可能涉及抵押品的行政行為的審查,可以作為一個從頭對事實問題審查的基礎(chǔ)上加上。 在致力于這個事實之前 , 對非顯而易見性更 仔細 的 考察可能是有用的。雖然 非顯而易見性 是在 Graham案件和同樣的案件中 的主要 關(guān)注點 ,該決定被稱為一個法律問題的有效性。 It might do so based on the origins of the nonobviousness requirement. Yet, even if nonobviousness had been found in Hotchkiss to be constitutionally mandated, an implicit requirement would hardly be more important than the utility requirement, which is about as explicit as the Constitution gets. Thus, even if the “constitutional fact” doctrine were used to justify more appellate review, nonobviousness would not stand out. 也許這樣做 是基于 非顯而易見性 要求的 起源。因此,即使是 “憲 法 事實 ”學說 被用于 辯護 更多的上訴 評審 , 非顯而易見性也 不會脫穎而出。不過,既不是 那樣, 也 不是有放馬后炮 傾向 的人可能再替特別 上訴 評審辯 護會 而不是替來自陪審團隱瞞的 非顯而易見性辯護 (或與此有關(guān) 的 醫(yī)療事故)。 在審查侵權(quán)訴訟 時 ,無論有沒有 陪審團,它有能力改正錯誤法律標準的應用,擴大原則 的應用 ,或 開拓 出規(guī)則的例外。如果沒有陪審團參與 , 它 就有更大的權(quán)利 。如果一個案件 轉(zhuǎn)向可靠 , 這就 難以 解釋逆轉(zhuǎn) 。 If closer review of certain issues of fact seems justified notwithstanding, ., problems with demeanor evidence, perhaps on the basis of (often correct) judicial intuition, it behooves the CAFC to confront the issue squarely. It could turn out, on closer inspection, that such review is unwarranted or, if warranted, falls within a recognized exception. It is possible, too, that a new theory may need to be evolved to explain a new exception. The worst that could happen would be to fail to deal with the issue head on. That would leave trial courts and the bar would also seem to encourage unduly the inefficient practice of relitigating issues in a setting which would not have been appropriate for dealing with them in the first instance. 如果事實 的必然爭論點的近一步評審似乎 審查 得很有 道理,例如 , 風范證據(jù) 的 問題 ,可能在司法直覺 (通常是正確的) 的基礎(chǔ)上,理當由 美國聯(lián)邦巡回法院直接 面對 問題。這 也是 可能的, 同樣, 一個新的理論可能需要發(fā)展 才能解釋一個新例外 。這將 猜測留給了 審判法庭和酒吧 .這也似乎在過度鼓勵 無效練習 將不會被第一時間處理 。 in short, it would serve the needs of both form and function. 應該更深入的檢討 而不是允許在 第 52( a) 條 法令下事實質(zhì)疑隱含 一個或多個有效 要求合法化 ,稱他們的問題 “ 法律 ” 沒有什么變化,只是混淆問題。 這將 強調(diào)強烈上訴 審判的 需要沒有隱藏問題 的本質(zhì) ,簡言之 ,這 將滿足 形式和功能 的雙重需要 。 在 Dennison, 美國聯(lián)邦巡回法院 是有機會塑造這個 專利訴訟的基礎(chǔ)。