【摘要】第一篇:2009年山東高考語文文言文翻譯 2009年山東高考語文文言文翻譯 [標(biāo)簽:山東高考,語文文言文]匿名2009-12-1418:02拜托 滿意答案好評率:75%《韓非子·外儲說左上·說六...
2024-10-08 19:06
【摘要】 文言文是中華文化的重要載體,學(xué)好文言文對提高學(xué)生的語文素質(zhì)意義重大。下面小編為大家?guī)砀呖颊Z文文言文斷句技巧,供大家參考! 高考語文文言文斷句技巧摘抄 1、文段休問長與短,熟讀精思是關(guān)鍵。內(nèi)容大意全理解,始可動手把句斷?! 】忌o文言文斷句時,常犯的一個毛病是一邊看一邊點(diǎn)斷,看完了文章,斷句也結(jié)束了,待回頭檢查時,又覺得有許多不妥之處。其實(shí)這種“一步到位”的方法是行不通的。理
2025-02-23 06:23
【摘要】高考語文文言文斷句方法及技巧 高考文言文復(fù)習(xí)是一項(xiàng)重要的內(nèi)容,文言文閱讀會考選擇題、翻譯題及斷句題。高三網(wǎng)小編整理了最實(shí)用的文言文斷句方法和技巧,幫助廣大高考生搞定文言文斷句題型,確保在文言文閱...
2025-04-05 02:28
【摘要】高考語文文言文閱讀方法與技巧 你是否每次看到文言文就發(fā)慌,看到“之、乎、者、也”就不知道到底都是什么意思,實(shí)詞、虛詞傻傻搞不清楚?文言文閱讀6-15分總是得分稀疏? 方法小貼士: 。復(fù)習(xí)時一...
【摘要】高考語文高中語文文言文翻譯的常用方法 高中語文文言文翻譯的常用方法絕對是關(guān)鍵。掌握高中語文文言文翻譯的這些方法,是很有必要的。所以,我們在了解高中語文文言文翻譯的時候,對下面這些方法一定要認(rèn)真掌握...
2025-04-05 02:54
【摘要】文言文翻譯高考二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句
2024-09-04 00:55
【摘要】-1-2020年中考語文文言文專題測試第一階段檢測(六冊重點(diǎn))一、閱讀《童趣》,回答1~5題。余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳
2024-11-21 17:43
【摘要】高考語文文言文固定句式-翻譯(整理版) 所謂“固定句式”,就是某些結(jié)合在一起、作為一個整體來使用,理解時不能分開、而需要按照某種固定模式來解釋的詞語。 1、“有……者”此式用于所要介紹、陳述的對象...
2025-04-05 02:49
【摘要】21.桃花源記東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。(一天)他順著溪水劃船,不知道走了多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,夾著溪流兩岸走了幾百步,中間沒有別的樹,芳草鮮艷美麗,落花繁多。他對此感到非常詫異。又繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,便看到一座山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有光。漁人
2024-11-23 03:11
2025-04-01 22:08
2025-04-05 05:10
【摘要】高考語文文言文翻譯五字法 文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個字。文言文的翻譯技巧,可用“留、補(bǔ)、調(diào)、刪、換”五個字來概括。 一、留,就是保留不譯。凡是古今意義相同以及國號、年號、人名、地名、官名、...
【摘要】高考語文文言文翻譯六招制勝易錯題診斷 文言翻譯,高考試卷中要求直譯,也就是字字落實(shí)。所謂字字落實(shí),主要是判斷每一個虛詞、實(shí)詞的用法和意義,找出通假字、古今異義字、活用詞等,并做準(zhǔn)確解釋,還要把握句式特點(diǎn)和句子的語氣?! 【唧w來說,應(yīng)從“留”“換”“補(bǔ)”“刪”“調(diào)”“貫”六個方面進(jìn)行?!傲簟保仓赋?、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動。“換”,將單音詞換成現(xiàn)代漢
2024-08-23 00:46
【摘要】中考文言文翻譯技巧 文言文翻譯須做到“信”、“達(dá)”、“雅”?!靶拧奔礈?zhǔn)確,不可會錯文義;“達(dá)”即通順,不可生澀拗口;“雅”即用語規(guī)范,不可濫用俚語土話。在遵循以上原則的基礎(chǔ)上,我們還必須掌握必要的翻...
2025-04-01 22:55