freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

夜雪原文翻譯及賞析[范文模版]-在線瀏覽

2024-11-04 22:12本頁面
  

【正文】 得深,是積雪的強烈反光給暗夜帶來了亮光。“夜深知雪重,時聞折竹聲”,這里仍用側(cè)面描寫,卻變換角度從聽覺寫出。詩人有意選取“折竹”這一細節(jié),托出“重”字,別有情致。由于詩人是懷著真情實感抒寫自己獨特的感受,才使得這首《夜雪》別具一格,詩意含蓄,韻味悠長。但細細品味,便會發(fā)現(xiàn)它不僅凝重古樸、清新淡雅,而且新穎別致,立意不俗。然而,樂于創(chuàng)新的白居易正是從這一特殊情況出發(fā),依次從觸覺(冷)、視覺(明)、感覺(知)、聽覺(聞)四個層次敘寫,一波數(shù)折,曲盡其貌其勢、其情其狀。全詩樸實自然,卻韻味十足;詩境平易,而渾成熨貼,無一點安排痕跡,也不假纖巧雕琢,這正是白居易詩歌固有的風格。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。天未明時,當?shù)氐鸟v軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯;倒映在三峽水中的星影搖曳不定。(像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土;我眼前的這▼ 參考賞析 寫賞析 鑒賞 全詩寫冬夜景色,有傷亂思鄉(xiāng)之意。開首二句點明時間。一“催”字,形象地說明夜長晝短,使人覺得光陰荏苒,歲月逼人。在霜雪剛停的寒冬▼ 創(chuàng)作背景 這首詩是公元766年(大歷元年)冬杜甫寓居夔州西閣時所作。而杜甫的好友李白、嚴武、高適等都先后死去。▼ 作者介紹 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。...第三篇:雪梅香原文翻譯及賞析《雪梅香其古詩全文如下:景蕭索,危樓獨立面晴空。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。臨風??上М斈?,頓乖雨跡云蹤。無聊恨、相思意,盡分付征鴻。景蕭索》為北宋詞人柳永所作?!咀⑨尅竣佟皠颖铩倍洌核斡瘛毒呸q》首句為:“悲哉,秋之為氣也。②鎮(zhèn)斂眉峰:雙眉緊鎖的樣子。宋玉《高唐賦》中寫楚王與巫山神女歡會,神女稱自己“旦為朝云,暮為行雨”?!痉g】在景色蕭索的秋天里,我獨自登上高樓遙望萬里晴空。秋天的漁市是那樣冷落寂寥碧煙裊裊;水村殘存的葉子在風霜中獵獵發(fā)紅。憑欄臨風,我想起來遠方的佳人,離別的時日多了,想她亦是愁容滿面,久鎖雙眉了吧。當初種種的美好情態(tài),萬般的和睦歡樂如今形同流水落花東飄西散,遙守天涯一方,望眼欲穿。【賞析】這是一首觸景傷感,懷鄉(xiāng)戀情之作。詞的上片寫景悲秋,秋愁的氣氛渲染強烈?!笔捤?,蕭條冷落。江淹《恨賦》:“秋日蕭條,浮云無光。危樓,高樓,詞人獨自登上高樓仰望著萬里晴空。”次句是全詞的立足處,下文均是詩人獨立高樓面對晴朗的秋空時所見所感。宋玉,戰(zhàn)國楚辭賦家,后于屈原,或稱屈原弟子,曾事頃裹王。藝文志》著錄宋玉賦十六篇,多亡佚。敘述他在政治上不得志的悲傷,流露出他抑郁不滿的情緒,多為悲秋之感?!皾O市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。這兩句寫秋風中漁市、水村的冷落、凄寒。裊,繚繞的煙霧。紅:秋天樹葉經(jīng)霜而紅。“楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。江水托著未落的斜陽。杜牧《阿房宮賦》:“二川溶溶,流入宮墻。末韻連上文第三韻展現(xiàn)出一幅帶有動態(tài)的古老中國水村晚秋畫面:遠景是蘭天孤煙,中景閃著金光的溶溶水波,近景則是水村錯落的紅葉。流露出作者懷念風塵女子真摯的情懷。想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰。斂,收斂。別后,她一定滿臉愁顏,深鎖眉頭,心中痛苦不堪。”頓乖,突然離開。雨跡云蹤,雨散云消,突然匆匆離別,各奔東西,互不見蹤跡。大概他倆情意相投,是客觀環(huán)境迫使他們不得不分離。”她是如此美麗動人、溫柔體貼,兩人相處得十分融洽歡悅,誰知忽然像落花流水那樣各自西東了。前一句如膠似漆,后一句東分西散無法復回;形成強烈的反差,加重了抒情的力度?!睙o聊,煩悶,潦倒失意,心情無所寄托,這就點明了自己無聊的怨恨和對佳麗的情思情意,離別的恨是那樣愁悶,無所事事,難忍難耐?!罢鼬櫋睘楦邩撬?,這與開頭“危樓獨立”遙遙呼應,“盡分付”三字表示濤人想竭力擺脫悲秋情緒所帶來的種種煩悶與苦痛。第四篇:夜看揚州市原文翻譯及賞析夜看揚州市原文翻譯及賞析夜看揚州市原文翻譯及賞析1原文:夜看揚州市夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。譯文:揚州城里夜市繁華,千燈萬火映照碧云,高樓內(nèi)外到處可見濃妝艷抹的女子,那些尋歡作樂的游客紛紛而來,絡繹不絕。注釋::揚州(治江都,今江蘇揚州市)的指定商業(yè)區(qū)。按規(guī)定,諸州、縣可以設市,稱州市或縣市。:夜間的集市?!币故酗@然突破了這個規(guī)定,反映唐時城市商業(yè)的繁榮。:原指女子的艷色衣衫,這里借代女子。:承平之日。:歌舞的音樂。此處泛指樂器演奏時發(fā)出的聲音。賞析:這首詩從其夜景著筆,可說從一個重要側(cè)面表現(xiàn)了揚州的繁華,連同詩人的感慨。首句寫其靜景。詩人在地面“千燈”和距離地面遙遠的“碧云之問只用一個“照”字,就將夜晚揚州燈光的光亮程度真實表現(xiàn)了出來。三、四句寫詩人的感慨。自從“安史之亂”以來,唐帝國整體機制日見衰朽,外患頻仍,內(nèi)憂不絕,所以詩人感慨“如今”時局已經(jīng)不像過去那樣安定太平了。這中間雖有辛辣的嘲諷,但更多的還是對人們感覺遲鈍而表現(xiàn)出的深深憂慮。詩人巧妙地由寫揚州繁華夜景開局,最終卻落在將人們視線引向?qū)φ麄€唐帝國命運的思考上,顯示出
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1