【正文】
9 00:02:34,660 00:02:36,900 記得我弟弟格帝嗎?他現(xiàn)在是個學(xué)生 Remember my brother Gurdeep? He39。s just Adrian. 32 00:02:41,630 00:02:43,310 今天這么熱,怎么就這么點冰啊 Just don39。t pour too much, okay? 34 00:02:47,830 00:02:49,350 你怎么能在這么熱的地方工作 ? How do you work in this heat? 35 00:02:50,350 00:02:51,790 今天算不錯了,朋友 You39。ve ever recorded. 49 00:03:33,490 00:03:35,210 天 吶 My God. 50 00:03:38,290 00:03:40,300 我擔(dān)心的還不是這個,阿德里安 That39。s impossible. 54 00:03:53,900 00:03:57,140 啊 !這感覺好爽??! Ah! That feels very good! 55 00:03:58,340 00:04:00,420 來,跟我來 Please, follow me. 56 00:04:04,490 00:04:05,890 選校網(wǎng) 高考頻道 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張 大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 選校網(wǎng) 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 你可能不會相信這個 You won39。re heating up the Earth39。s okay. 69 00:05:01,570 00:05:03,860 我為白宮工作 不管你是誰 先生 I work for the White House. I don39。s going on? 74 00:05:11,300 00:05:12,940 選校網(wǎng) 高考頻道 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張 大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 選校網(wǎng) 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 我要借你的外套 什么? I need your jacket What? 75 00:05:13,060 00:05:13,940 我得去找安豪塞先生 I gotta speak to Anheuser 76 00:05:13,940 00:05:15,340 我不想給 ... 把外套給我 I don39。s a 600 dollar jacket. 79 00:05:26,510 00:05:27,830 安豪塞先生 Mr. Anheuser? 80 00:05:28,390 00:05:29,790 安豪塞先生? Mr. Anheuser? 81 00:05:30,790 00:05:32,270 我得跟你談?wù)? I need to talk to you. 82 00:05:35,510 00:05:36,470 我們認識嗎? Do I know you? 83 00:05:36,470 00:05:38,270 打擾了,先生 我是阿德里安m a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy 85 00:05:42,830 00:05:44,390 朋友們,失陪一下 Excuse me, fellows. 86 00:05:45,120 00:05:47,240 你知道這是籌款宴會 You know that this is a fundraiser 87 00:05:47,240 00:05:48,480 不是兄弟聚會,對嗎? not a frat party, right? 88 00:05:48,520 00:05:50,080 這件事尤其重要,先生 It39。s a good plan. 選校網(wǎng) 高考頻道 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張 大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 選校網(wǎng) 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 93 00:05:58,480 00:06:01,000 我飛了整整 20 個小時才到這里,先生! I just traveled 20 straight hours to get here, sir. 94 00:06:01,000 00:06:02,840 我已經(jīng)兩天沒睡了 I haven39。瓦索斯 Lico Vasos 101 00:06:36,420 00:06:37,940 不再是了 Not anymore. 選校網(wǎng) 高考頻道 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張 大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 選校網(wǎng) 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 102 00:06:40,700 00:06:42,420 艾倫,把車開過來 Allen, bring the car around. 103 00:06:43,580 00:06:45,340 你先去洗個澡 嗯? You may wish you took a shower. Sir? 104 00:06:45,340 00:06:46,950 你要去見總統(tǒng) You39。s going on? 106 00:06:48,750 00:06:50,510 把這些放我辦公室 Get that to the office. 107 00:07:06,920 00:07:10,060 [八國集團峰會 英國哥倫比亞 ] G8 SUMMIT, BRITISH COLUMBIA 108 00:07:10,360 00:07:12,000 [2020 年 ] 109 00:07:19,200 00:07:20,480 大家早上好 Good morning. 110 00:07:20,560 00:07:23,960 我希望與各國的首腦朋友私下會談 I would like to meet privately with my fellow heads of state. 111 00:07:26,360 00:07:29,160 選校網(wǎng) 高考頻道 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張 大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 選校網(wǎng) 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 我國總統(tǒng)希望翻譯官能留下 Mr. name wishes to have his interpreters present. 112 00:07:29,160 00:07:32,330 總統(tǒng)先生,我向您保證 ... Mr. President, I can assure you 113 00:07:32,330 00:07:36,100 您的英語完全能聽懂我想說的話 Your English is more than sufficient for what I have to say. 114 00:07:55,780 00:07:57,540 總統(tǒng)先生請坐 Mr. President. 115 00:08:00,900 00:08:04,380 六個月前,我得知了 ... Six months ago, I was made aware of a 116 00:08:04,380 00:08:07,700 一條令人非常絕望的消息 situation so devastating 117 00:08:07,700 00:08:10,710 以至于一開始,我都拒絕相信 that at first I refused to believe it. 118 00:08:11,190 00:08:12,790 然而 ... However, 119 00:08:13,030 00:08:17,950 經(jīng)過我們杰出科學(xué)家的共同努力 through the concerted efforts of our brightest scientists, 120 00:08:18,230 00:08:21,630 我們已經(jīng)證實了它的準確性 選校網(wǎng) 高考頻道 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張 大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 選校網(wǎng) 專業(yè)大全 歷年分數(shù)線 上萬張大學(xué)圖片 大學(xué)視頻 院校庫 we have confirmed its validity. 121 00:08:23,870 00:08:29,040 世界 ...我們熟知的這個世界 The world as we know it 122 00:08:29,040 00:08:31,310 很快就要毀滅了 will soon e to an end. 123 00:08:33,480 00:08:35,680 [邱明谷 西藏 ] CHO MING VALLEY, TIBET 124 00:08:35,780 00:08:38,460 [2020 年 ] 125 00:08:39,060 00:08:43,040 這是一個極好的機會,可以創(chuàng)造更多的工作機會 This dam project will create many new jobs. 126 00:08:43,480 00:08:48,240 黨和國家一定會幫助大家重建家園的 The Party and Country will assist in your relocation. 127 00:08:50,520 00:08:52,050 奶奶,把手給我 Grandma, give me your hand. 128 00:08:52,050 00:08:53,410 我們?nèi)ツ膬海? But where are they taking us? 129 00:08:53,410 00:08:54,890 別擔(dān)心,奶奶 It39。m afraid the amount is in Euros, Your Highness. 142 00:10:11,160 00:10:14,000 [羅浮宮 巴黎 ] MUSEUM LOUVRE, PARIS 143 00:10:14,000 00:10:16,310 [2020 年 ] 144 00:10:23,010 00:10:27,090 我可是非常信任你們的組織 I put a lot of faith into your anization. 145 00:10:28,330 00:10:30,930 這真是完美的復(fù)制品啊,羅蘭 It39。ll be safe now, tucked away. 152 00:10:56,350 00:11:01,630 藏在瑞士的隧道里 Hidden, in some bunker in Switzerland. 153 00:11:02,350 00:11:04,910 絕對安全 ,羅蘭 Perfectly safe, Roland. 154 00:11:06,030 00:11:09,390 只有紅外分析才能分辨出真?zhèn)? Only infrared analysis can reveal the difference. 155 00:11:10,230 00:11:12,310 但還是贗品 But it39。ve seen many, 160 00:11:33,280 00:11:35,570 據(jù)說是相信瑪雅歷法 are said to have adhered to the MayanQuiche calender, 161 00:11:35,610 00:11:39,800 它預(yù)言今年的 12 月 21 日將會成為世界末日 which predicts the end of time to occur on the 21st December of this year, 162 00:1