【正文】
場銷售部及客房部文員接聽 電話時應(yīng)使用英語。 (簡稱為二線部門 ) TELEPHONE COURTESY 電話禮儀 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正確的電話禮儀 12 TELEPHONE COURTESY 電話禮儀 ANSWERING YOUR LINE 接聽電話時 For Front of the House 一線部門: 1. Standard greeting in Chinese 中文標(biāo)準(zhǔn)問候 2. Give the name of your department 報出自己所在的部門名稱 3. Give your name 報出自己的姓名 4. Offer assistance 提供幫助 13 TELEPHONE COURTESY 電話禮儀 EXAMPLE 例子 “ 你好” “ Traders Caf233。 16 TELEPHONE COURTESY 電話禮儀 SAMPLE 例子 “Ni Hao” “Business Center” “Stella speaking” “May I help you?” “Ms. Tan is expected to e back at around 11 o’clock this morning, May I take a message for her?” “ 譚小姐今天早上 11:00左右回來,您愿意 留言嗎?” “May I have your name, please?” “ 請問您貴姓?” “ Could you kindly spell your name for me? Thank you, … Mr. Pacaud. “ 弓長張還是立早章呢?” 17 For Heart of the House 二線部門: 1. Standard greeting in Chinese 中文標(biāo)準(zhǔn)問候 2. Identify the office or department 中文報出你現(xiàn)在所在的部門 3. Take a message 記下客人的留言 4. Ask guest for his/her name 詢問客人的姓名 5. If caller’s name not clear, ask for spelling 如果不清楚客人的名字,請客人幫助拼寫?!? “ 財務(wù)部。 ? Ask permission and acknowledge guest’s response. 征求對方的同意,并感謝對方 。” ?“ Thank you”. “ 謝謝。 ? Always thank the caller for waiting 不斷地感謝客人的等候。 SAMPLE 例子 ?“Mr. Wang, thank you for waiting. Ms. Tan is expected in later this morning. May I take a message for her?” “ 王先生,抱歉讓您久等了。 ? Always thank the caller for waiting 不斷地感謝客人的等候。 RETURNING TO THE WAITING CALL BY THE PERSON WHO ORIGINALLY ANSWERED THE CALL 再次由原先接聽電話的人與對方通話時: SAMPLE 例子 ? 王先生,抱歉讓您久等了,譚小姐今早晚些 時候回來。我是 Diana Tan, 我能幫您嗎?” 23 TELEPHONE COURTESY 電話禮儀 RETURNING TO THE WAITING CALL BY THE INDIVIDUAL ASKED FOR BY THE CALLER 對方欲與通話的人接聽電話時: For Heart of the House 二線部門 1. Always thank the caller 不斷感謝對方等候 2. Give your name 報出自己的姓名 SAMPLE 例子 ? “ 對不起,讓您久等了。 2. Announce to receiving party the ining call. 告訴接聽方你將轉(zhuǎn)進來一個電話。 25 TELEPHONE COURTESY 電話禮儀 SAMPLE 例子