freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大德歌春原文及賞析樣例5-展示頁

2024-10-29 03:01本頁面
  

【正文】 她依欄遠(yuǎn)望、凝思,表達(dá)思念之情的深沉嚴(yán)冬都封殺不了。第六句“香閨里冷落誰瞅問”,是少婦發(fā)出無可奈何的慨嘆。第五句“清江江上村”,是化用辛棄疾《菩薩蠻在這個時候,要表露少婦的感情再也容不得半點(diǎn)含蓄,因此第三句接著直抒胸臆,明白寫出了“不由人不斷魂”的慘痛句子。賞析:這支小令,多半內(nèi)容反映的是閨中少婦絕望的心情?!昂靡粋€”句:意謂思婦在大雪紛飛中倚著樓欄,面容憔悴地翹望遠(yuǎn)人的歸來。那里:即哪里。梅妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因愛梅,玄宗賜名梅妃。斷魂:形容人極度悲傷。抬眼望去,哪里是清江江上村?香閨里冷落誰來理睬與慰問? 好一個面容憔悴翹首遠(yuǎn)望的憑欄人!注釋雙調(diào):宮調(diào)名,元曲常用的十二宮調(diào)之一。那里是清江江上村,香閨里冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人。冬原文翻譯及賞析大德歌第二篇:大德歌全篇緊緊圍繞一個“春”字,從各個側(cè)面描繪,突出了少婦的思念。中間寫少婦的離別之苦,由表及里,層層深入。末句寫眼前景,以雙燕銜泥營巢繼續(xù)映襯和強(qiáng)化濃郁的思念和獨(dú)寂之情。二、三句妙用三個“歸”字,貼切、自然流暢,強(qiáng)烈地傳達(dá)出思念的情感。曲子以“歸”為眼。燕是“雙燕”,它們?yōu)橹鄢苍诒荣愔暷?。下句“一春魚雁無消息”是說:她等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒等到,痛苦已極,百無聊賴。情侶在外是兇、是吉、是禍、是福都不得而知,不能不令人擔(dān)心?!皫兹浙俱病笔菑耐庑紊厦枥L其愁苦?!币鉃椋耗阕叩臅r候說是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。聲聲響在少婦耳旁,深深觸動了她懷念遠(yuǎn)人的情懷。此曲首二句“子規(guī)啼,不如歸”,既寫景,又寫時。賞析、夏、秋、冬四個季節(jié),以一位閨中女子的口吻抒發(fā)其久久盼望離人歸來,而屢屢失望的相思之苦。③魚雁:書信的代稱。等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒等到;而舊時檐前燕子早已歸來,忙忙碌碌地營巢筑窩干得多歡!注釋①子規(guī)啼,不如歸:子規(guī)啼聲很像人說“不如歸”,容易引起離人的鄉(xiāng)愁。你走的時候說是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥。春原文及賞析原文子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。第一篇:大德歌春原文及賞析大德歌幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。譯文春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。②憔悴:疲憊沒有精神。④則見雙燕斗銜泥:只見一對對燕子爭相銜泥筑巢。這首是寫春季的,以春季而人未歸,抒寫女主人公的哀怨情愫。意為:春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。所以第三句寫道:“道是春歸人未歸。由于盼人人不至,精神飽受折磨,于是引出“幾日……絮飛”兩句?!疤擄h飄柳絮飛”,表面寫的是景,實(shí)際是比喻少婦的心理狀態(tài)。因而心緒不定,正如虛飄飄的柳絮,無所適從。妙的是作者未從正面明寫這種感情,而是宕開一筆,用“則見雙燕斗銜泥”來反襯。此情此景,和孤居獨(dú)處、落落寡歡的少婦形成鮮明的對比,不禁使人又添幾分苦澀。首句“子規(guī)啼”,因其聲若“不如歸去”,能發(fā)閨婦懷遠(yuǎn)之情。在飄飄柳絮襯托之下,“添”字尤見精神,準(zhǔn)確地把握了因“思”而起的恍惚神態(tài)。此曲開頭用的是比興手法。最后用雙燕銜泥反襯少婦的孤獨(dú)之苦。行文上惜墨如金,不蔓不枝。冬原文翻譯及賞析大德歌冬原文翻譯及賞析1原文:雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。譯文大雪紛飛,掩蔽重門,不由得人不斷魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之風(fēng)韻。大德歌:曲牌名,入雙調(diào),共七句七韻。江梅:暗用梅妃之典。韻:風(fēng)韻。此句是寫思婦遙望遠(yuǎn)處的景象。憑闌,即憑欄。開頭兩句“雪紛紛,掩重門”,點(diǎn)明季節(jié),說年冬臘月,大雪紛飛,造成交通阻塞的困難,遠(yuǎn)行人就更不易歸來了,少婦不能不為之心碎。第四句“瘦損江梅韻”,以梅妃的故事作比,表明思婦由于懷念遠(yuǎn)方丈夫而變得削瘦,失去了往昔的風(fēng)韻。書江西造口壁》“郁孤臺下清江水,中間多少行人淚”等詞句的意境,進(jìn)一步表現(xiàn)少婦的孤寂與悲痛之情。小令的重點(diǎn)句則是最后的“好一個憔悴的憑闌人”,在大雪紛飛,家家緊閉重門這樣嚴(yán)寒的日子里,冒雪憑欄遙望遠(yuǎn)方歸人。“好”字意義雙關(guān),下得非常妙,它似是修飾“憔悴”,用作甚辭,有“很”“太”等意,寄寓著作者深厚的同情,但也有更多的贊賞之意。有此一句,才顯出此曲的精妙之所在,它可以使全篇的消沉氣氛為之一振。前面幾句極寫少婦的絕望心情,經(jīng)彩筆左涂右抹,色調(diào)越來越濃,似乎已經(jīng)絕望到底,而最后一句,則急轉(zhuǎn)直下,一反常態(tài)。大德歌那里是清江江上村?香閨里冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人!譯文大雪紛飛,掩蔽重門,不由得人不斷魂,消瘦憔悴得有如江落而失去往日之風(fēng)韻。大德歌:望牌名,入雙調(diào),共七句七韻。江落:暗用落妃之典。韻:風(fēng)韻。此句是寫思婦遙望遠(yuǎn)處的景象。憑闌,即憑欄。開頭兩句“雪紛紛,掩重門”,點(diǎn)明季節(jié),說年冬臘月,大雪紛飛。第四句“瘦損江梅韻”,以梅妃的故事作比,表明思婦由于懷念遠(yuǎn)方丈夫而變得削瘦,失去了往昔的風(fēng)韻。第六句“香閨里冷落誰瞅問”,是少婦發(fā)出無可奈何的慨嘆。在漫天風(fēng)雪中,惟有她依欄遠(yuǎn)望、凝思,表達(dá)思念之情的深沉嚴(yán)冬都封殺不了。此曲在結(jié)構(gòu)上,采用的是前后矛盾對立的寫法。這樣,先抑后揚(yáng),更富有吸引人的藝術(shù)魅力。冬原文翻譯及賞析3原文:大德歌密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。譯文:雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。雪花密密層層的飄灑,值得人們描形寫畫。注釋:雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。大德歌:曲牌名,入雙調(diào)。雪
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1