freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

雜詩(shī)十二首其一陶淵明原文注釋翻譯賞析5篇模版-展示頁(yè)

2024-10-28 23:13本頁(yè)面
  

【正文】 標(biāo)準(zhǔn)和信仰價(jià)值的條件下,人對(duì)自己生命、意義、命運(yùn)的重新發(fā)現(xiàn)、思索、把握和追求。但陶淵明的本意卻與此大相徑庭,是鼓勵(lì)人們要及時(shí)行樂(lè)?!笆⒛瓴恢貋?lái)”四句常被人們引用來(lái)勉勵(lì)年輕人要抓緊時(shí)機(jī),珍惜光陰,努力學(xué)習(xí),奮發(fā)上進(jìn)。”(《移居》)“日入相與歸,壺漿勞近鄰?!?《雜詩(shī)》其五)但他畢竟沒(méi)有完全放棄美好的人生理想,他轉(zhuǎn)向官場(chǎng)宦海之外的自然去尋求美,轉(zhuǎn)向仕途榮利之外的村居生活去尋求精神上的歡樂(lè),這種歡樂(lè)平淡沖和、明凈淳樸?!遍啔v的豐富往往使人對(duì)人生的悲劇性有更深刻的認(rèn)識(shí),年齡的增長(zhǎng)常常使人更難以尋得生活中的`歡樂(lè)和激動(dòng),處于政治黑暗時(shí)期的陶淵明更是如此,這在他的詩(shī)中表露得非常明確:“荏苒歲月頹,此心稍已去。君子何患乎無(wú)兄弟也?”這也是陶淵明在戰(zhàn)亂年代對(duì)和平、泛愛(ài)的一種理想渴求。這一層意思出自《論語(yǔ)》:“子夏曰:‘君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮?!背星岸鴣?lái),既然每個(gè)人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之親、血緣之情呢。雖然在他的隱逸詩(shī)文中,我們可以感受到他的曠達(dá)超然之志,平和沖淡之情,但在他的內(nèi)心深處,蘊(yùn)藏著的是一種理想破滅的失落,一種人生如幻的絕望。迫于生計(jì),他幾度出仕,幾度退隱,生活在矛盾痛苦之中,終于在四十一歲時(shí)辭職歸田,不再出仕。這四句詩(shī),語(yǔ)雖尋常,卻寓奇崛,將人生比作無(wú)根之木、無(wú)蒂之花,是為一喻,再比作陌上塵,又是一喻,比中之比,象外之象,直把詩(shī)人深刻的人生體驗(yàn)寫(xiě)了出來(lái),透露出至為沉痛的悲愴。人生在世即如無(wú)根之木、無(wú)蒂之花,沒(méi)有著落,沒(méi)有根柢,又好比是大路上隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的塵土。“人生無(wú)根蒂”四句意本《古詩(shī)十九首》之“人生寄一世,奄忽若飄塵”,感嘆人生之無(wú)常。這種關(guān)于“人生無(wú)常”“生命短暫”的嘆喟,是在《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》中即已能聽(tīng)到的,但只是到了漢末魏晉時(shí)代,這種悲傷才在更深更廣的程度上擴(kuò)展開(kāi)來(lái),從《古詩(shī)十九首》到三曹,從竹林七賢到二陸,從劉琨到陶淵明,這種嘆喟變得越發(fā)凄涼悲愴,越發(fā)深厚沉重,以至成為整個(gè)時(shí)代的典型音調(diào)。正如明黃文煥《陶詩(shī)析義》卷四所云:“十二首中愁嘆萬(wàn)端,第八首專嘆貧困,余則慨嘆老大,屢復(fù)不休,悲憤等于《楚辭》。人生就如同時(shí)光一樣,只要過(guò)去了,就不會(huì)重新再來(lái),因此,要趁著年富力強(qiáng),勉勵(lì)自己,多做些應(yīng)該做的事。生命隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),此身歷盡了艱難,已經(jīng)不是原來(lái)的樣子了。勉勵(lì):激勵(lì)。⑥及時(shí):趁盛年之時(shí)。這句和上句是說(shuō)遇到高興的事就應(yīng)當(dāng)作樂(lè),有酒就要邀請(qǐng)近鄰共飲。④斗:酒器。③落地:剛生下來(lái)。非常身:不是經(jīng)久不變的身,即不再是盛年壯年之身。這兩句是說(shuō)人生在世沒(méi)有根蒂,飄泊如路上的塵土。帝):蒂的異體字,瓜當(dāng)、果鼻、花與枝莖相連處都叫蒂。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì)⑥,歲月不待人。落地為兄弟③,何必骨肉親!得歡當(dāng)作樂(lè),斗酒聚比鄰④。作品原文陶淵明雜詩(shī)十二首(之一)人生無(wú)根蒂,飄如陌上塵①。王瑤先生認(rèn)為前八首“辭氣一貫”,當(dāng)作于同一年內(nèi)。其一》陶淵明原文注釋翻譯賞析作品簡(jiǎn)介《陶淵明雜詩(shī)十二首第一篇:《雜詩(shī)十二首其一》陶淵明原文注釋翻譯賞析《雜詩(shī)十二首其一》是陶淵明《雜詩(shī)》十二首中第一首。據(jù)其六“奈何五十年,忽已親此事”句意,證知作于晉安帝義熙十年(414),時(shí)陶淵明五十歲,距其辭官歸田已有八年。分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身②。盛年不重來(lái)⑤,一日難再晨。作品注釋①蒂(d236。陌:東西的路,這里泛指路。②此:指此身。這句和上句是說(shuō)生命隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),此身歷盡了艱難,已經(jīng)不是原來(lái)的樣子了。這句和下句是說(shuō),何必親生的同胞弟兄才能相親呢?意思是世人都應(yīng)當(dāng)視同兄弟。比鄰:近鄰。⑤盛年:壯年。這句和下句是說(shuō)應(yīng)當(dāng)趁年富力強(qiáng)之時(shí)勉勵(lì)自己,光陰流逝,并不等待人。作品譯文人生在世就像路上的塵土,原本就像飄泊風(fēng)塵,沒(méi)有根蒂。世間人人都應(yīng)當(dāng)視同兄弟,何必非要親生的同胞弟兄才能相親呢?遇到高興的事就應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè),有酒就要邀請(qǐng)鄰里朋友一起共飲。作品賞析這組《雜詩(shī)》,實(shí)即“不拘流例,遇物即言”李善注的雜感詩(shī)?!笨梢哉f(shuō),慨嘆人生之無(wú)常,感喟生命之短暫,是這組《雜詩(shī)》的基調(diào)。這種音調(diào),在我們今天看來(lái)不無(wú)消極悲觀的意味,但在當(dāng)時(shí)特定的社會(huì)條件下,卻反映了人的覺(jué)醒,是時(shí)代的進(jìn)步。蒂,即花果與枝莖相連接的部分。由于命運(yùn)變幻莫測(cè),人生飄泊不定,種種遭遇和變故不斷地改變著人,每一個(gè)人都已不再是最初的自我了。陶淵明雖然“少無(wú)適俗韻”,懷有“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”的宏大抱負(fù),但他生值晉宋易代前后,政治黑暗,戰(zhàn)亂頻仍,國(guó)無(wú)寧日,民不聊生。如此世態(tài),如此經(jīng)歷,使他對(duì)人生感到渺茫,不可把握?!奥涞貫樾值埽伪毓侨庥H。來(lái)到這個(gè)世界上的都應(yīng)該成為兄弟。四海之內(nèi),皆兄弟也?!暗脷g當(dāng)作樂(lè),斗酒聚比鄰。值歡無(wú)復(fù)娛,每每多憂慮?!岸肪凭?
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1