freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

湘夫人原文和翻譯-展示頁

2024-10-15 11:39本頁面
  

【正文】 首之一,是祭湘水女神的詩歌,和《湘君》是姊妹篇。美好的時(shí)光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。譯文湘夫人降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。(38)逍遙:游玩。(36)遠(yuǎn)者:指湘夫人。(35)汀:水中或水邊的平地。(34)褋(di233。(33)袂(m232。(32)靈:神。這里指九嶷山神。廡(wǔ):廊(31)九嶷(y237。實(shí):充實(shí)。(29)合:合聚。(28)繚:纏繞。(27)疏:分疏,分陳。n)櫋:作“?!敝v,帳頂。蕙:一種香草。?。横?。(24)罔:通“網(wǎng)”,作結(jié)解。楣:門上橫梁。橑:屋椽。(21)椒:一種科香木。紫:紫貝。(20)蓀壁:用蓀草飾壁。(19)葺:編草蓋房子。(18)騰駕:駕著馬車奔騰飛馳。(17)澨(sh236。比喻所處失常。(15)水裔:水邊。(13)潺湲:水流的樣子。古代貴族稱公族,貴族子女不分姓別,都可稱“公子”。茝:白芷,一種香草。(10)沅:即沅水,在今湖南省。(9)罾(zēng):魚網(wǎng)。(8)萃:集。期:期約。騁望:縱目而望。下:落。愁予:使我憂愁。舜妃為帝堯之女,故稱帝子。此篇寫湘君企待湘夫人而不至,產(chǎn)生的思慕哀怨之情。關(guān)于湘夫人和湘君為誰,多有爭(zhēng)論?!币灿腥苏J(rèn)為是屈原在民間祭歌的基礎(chǔ)上加工而成。其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神?!熬拧笔欠褐福菍?shí)數(shù),《九歌》本是古樂章名。搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠(yuǎn)者;時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與!注釋(1)選自《楚辭章句》,為《九歌》中的一篇。九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。筑室兮水中,葺之兮荷蓋;蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。湘夫人作者:屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。第一篇:湘夫人原文和翻譯湘夫人全篇以湘君思念湘夫人的語調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。下面是小編為大家整理了湘夫人原文和翻譯,希望能幫到大家!九歌裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦?!毒鸥琛肥乔黄髌返目偡Q。王逸《楚辭章句》認(rèn)為:“昔楚目南郢之邑,沅湘之同,其俗信鬼而好祠。屈原放逐,竄伏其間,杯憂苦毒,愁思沸郁,出見俗人祭祀之札,歌舞之樂,其辭鄙陋,因作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見已之冤結(jié),托之以風(fēng)諫。此篇與《九歌》中另一篇《湘君》為姊妹篇。二人為湘水之神,則無疑。(2)帝子:指湘夫人。(3)眇眇(miǎo):望而不見的徉子。(4)裊裊(niǎo):微風(fēng)吹拂的樣子(5)波:生波。(6)薠:水草名,生湖澤間。(7)佳:佳人,指湘夫人。張:陳設(shè)。鳥本當(dāng)集在木上,反說在水草中。罾原當(dāng)在水中,反說在木上,比喻所愿不得,失其應(yīng)處之所。醴:同“澧”(lǐ),即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。(11)公子:指湘夫人。(12)荒忽:不分明的樣子。(14)麋:獸名,似鹿。此名意謂蛟本當(dāng)在深淵而在水邊。(16)皋:水邊高地。):水邊。偕逝:同往。蓋:指屋頂。蓀(sūn):一種香草。壇:中庭。(22)棟:屋棟,屋脊柱。(23)辛夷:木名,初春升花。藥:白芷。薜荔;一種香草,緣木而生。(25)擗;析開。櫋(mi225。(26)鎮(zhèn):鎮(zhèn)壓坐席之物。石蘭:一種香草。杜衡:一種香草。百草:指眾芳草。(30)馨:能夠遠(yuǎn)聞的香。):山名,傳說中舜的葬地,在湘水南。繽:盛多的樣子。如云:形容眾多。i):衣袖。):外衣。杜若:一種香草。(37)驟得:數(shù)得,屢得。容與:悠閑的樣子。樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇?fù)頁淼南裨埔粯?。我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋?zèng)給遠(yuǎn)方的姑娘。賞析《湘夫人》是《楚辭全篇以湘君思念湘夫人的語調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。湘水是楚國(guó)境內(nèi)所獨(dú)有的最大河流。楚國(guó)民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實(shí)際上就是“劇壇”或“文壇”。他們借神為對(duì)象,寄托人間純樸真摯的愛情;同時(shí)也反映楚國(guó)人民與自然界的和諧。人們對(duì)湘水寄予深切的愛,把湘水視為愛之河,幸福之河,進(jìn)而把湘水的描寫人格化。湘君和湘夫人就是以舜與二妃(娥皇、女英)的傳說為原型的。詩題雖為《湘夫人》,但詩中的主人公卻是湘君。作品始終以候人不來為線索,在悵惘中向?qū)Ψ奖硎旧铋L(zhǎng)的怨望,但彼此之間的愛情始終不渝則是一致的。如果把這兩首祭神曲聯(lián)系起來看,那么這首《湘夫人》所寫的情事,正發(fā)生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、轉(zhuǎn)道洞庭之時(shí)。作品即由此落筆,與《湘君》的情節(jié)緊密配合?!暗圩印睔v來解作天帝之女,后又附會(huì)作堯之二女,但毫無疑問是指湘水女神。于是有人把這句解釋成湘君的邀請(qǐng)語(見詹安泰《屈原》),這樣文意就比較順暢了。這是一個(gè)環(huán)境氣氛都十分耐人尋味的畫面:涼爽的秋風(fēng)不斷吹來,洞庭湖中水波泛起,岸上樹葉飄落。這種情形經(jīng)以“鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上”的反?,F(xiàn)象作比興,就更突出了充溢于人物內(nèi)心的失望和困惑,大有所求不得、徒勞無益的意味。第二段在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步深化湘君的渴望之情。以下麋食中庭和蛟滯水邊又是兩個(gè)反?,F(xiàn)象,與前文對(duì)鳥和網(wǎng)的描寫同樣屬于帶有隱喻性的比興,再次強(qiáng)調(diào)愛而不見的事愿相違。他在久等不至的焦慮中,也從早到晚騎馬去尋找,其結(jié)果則與湘夫人稍有不同:他在急切的求覓中,忽然產(chǎn)生了聽到佳人召喚、并與她一起乘車而去的幻覺。第三段純粹是湘君幻想中與湘夫人如愿相會(huì)的情景。其色彩之繽紛、香味之濃烈,堪稱無與倫比。其目的,則全在于以流光溢彩的外部環(huán)境來烘托和反映充溢于人物內(nèi)心的歡樂和幸福。最后一段與《湘君》結(jié)尾不僅句數(shù)相同,而且句式也完全一樣。他最終同樣恢復(fù)了平靜,打算在耐心的等待和期盼中,走完相戀相思這段好事多磨的心理歷程。從情感的結(jié)構(gòu)角度看,這首詩是以“召喚方式”呼應(yīng)“期待視野”。全詩以召喚湘夫人到來作為出發(fā)點(diǎn),以期待的心理貫穿其中。中間經(jīng)歷了憂傷、懊喪、追悔、恍惚等情感波動(dòng)。詩的后半段是寫湘君得知湘夫人應(yīng)約即將到來的消息后,喜出望外,在有緣相見而又未相見的期待心情中忙碌著新婚前的準(zhǔn)備事宜。實(shí)際上,后半段的描寫不過是湘君的幻想境界。整首詩對(duì)期待
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1