【正文】
leased to inform you that after anonymous review the Review Panel decided to accept your submission for presentation at the Postgraduate Research Forum on Language and Linguistics 2020(PRFLL2020), which will be held at Wuhan University of China on 2426 May, 2020. The petition has been very keen as there were many excellent submissions, and the Review Panel made its decision following a doubleblind reviewing. The Organizing Committee will provide local acmodation and subsistence for you. Please let me know your earliest convenience if you will attend the conference. Please note that presentations are limited to 15 minutes followed by another 5 minutes for discussion. Please bring 50 copies of your paper to the conference. We look forward to seeing you in Wuhan, China. Sincerely, (Signature) (title) Dear Dr. Webster, Thank you very much for accepting our invitation to speak at the World Moary Symposium in Tokyo this year. Your subject, “Looking Beyond the Dollar”, will undoubtedly attract a great deal of interest. We know everyone is looking forward to your lecture with great anticipation. To ensure that each speaker’s effort is appreciated, the symposium provides a pamphlet containing summaries of all lectures. In keeping with this, we should like to ask you to provide a synopsis of your talk. This should include things like your objective(s) and salient points. Because of space limitation you are requested to keep your summary within 200 words. We are asking all lecturers to submit their drafts to us by May16 to allow time for translation and printing. Please let us know if there is any way in which we can assist you in this matter. Yours sincerely, (Signature) (title) Dear Mr./Ms. Webster, I am responding to your letter of April 28, inquiring about the conference program of International Conference on Information and Future World. A brochure coupled with the program is enclosed and I hope this will aid you in answering any other questions you might have regarding the conference. With all good wishes. Sincerely yours, (Signature) (title), Note: attached to the International Conference in ORAL COMMUNICATION Date: Letters for the International Conference 12 Continued kind person Thankyou Speech amp。如果他的說法是正確的,科學(xué)界最好還是盡快出臺 道德準(zhǔn)則以規(guī)范人體克隆。 20. 科學(xué)家們并不自稱知道克隆人什么時候出現(xiàn),但有些科學(xué)評論者擔(dān)心不久就會出現(xiàn)。數(shù)年前,蘇格蘭科學(xué)家研究體外受精就遭到了強(qiáng)烈的批評,以致于他們轉(zhuǎn)入地下工作,隱蔽地繼續(xù)研究直到完善了這項(xiàng)技術(shù)。” 19. 人類會不會當(dāng)作試驗(yàn)品 還無法說定。多利羊是經(jīng)歷了 277 次的反復(fù)試驗(yàn)才產(chǎn)生的,如果這些實(shí)驗(yàn)是以人類細(xì)胞為材料,那么造成這么大的細(xì)胞尸體數(shù),看起來就像是一場大屠殺。 18. 如果有什么想阻止克隆人 —— 不管是克隆獨(dú)裁者、實(shí)業(yè)家,還是克隆女嬰 —— 成為現(xiàn)實(shí)的話,那就是倫理的標(biāo)桿首先要允許進(jìn)行基礎(chǔ)研究,但這一標(biāo)桿對于科學(xué)高不可越。 Woody Allen 在其 1973 年發(fā)行的電影《睡眠者》中安排了一個Date: Will We Follow the Sheep? Assignments 10 類似的假設(shè),只是幽默得多,影片中一個未來的暴君被炸得只剩下他的鼻子,其追隨者們希望把這只鼻子克隆成新領(lǐng)袖。 17. 克隆獨(dú)裁者的想法并不新鮮 —— 不管怎樣,這不是通俗文化中才有的東西。但是如果肉體能夠得到 永生的話,巨大的建筑與陵墓也就只是不重要的第二選擇了。 16. 這是惡夢般可怕的設(shè)想。幸好他的國家沒有那種危險。這位君主已經(jīng)統(tǒng)治他的小國 30 年了,但現(xiàn)在他越來越老,就不得不讓位了。 君主今天是不會到克 隆實(shí)驗(yàn)室來的。一個孩子要成長為偉人,人生的征途上有一千次轉(zhuǎn)軌得依次完全吻合。一個科學(xué)天才如果小時候受到打擊就可能變成魔鬼天才。畢竟天才雖然可以與生俱來,但并不是總能成為天才。波士頓大學(xué)倫理學(xué)家 Gee Annas 說:“到底什么樣的人更好?這常常只是時尚而已??墒堑搅斯I(yè)時代,智力開始比體力更有價值。 ” 14. 使事情更為復(fù)雜的是,一種文明十分重視的特征并非一成不變。波士頓大學(xué)生物倫理學(xué)教授 John Paris 說:“把個人特征當(dāng)作汽車選用件一般加以選擇Date: Will We Follow the Sheep? Assignments 9 將招致不幸。如果科學(xué)上能夠找到這么一種方法,把前半世紀(jì)解釋廣義相對論的人在后半世紀(jì)克隆出來,讓其揭開裸奇點(diǎn)的奧秘,我們會不用這個方法嗎?假定正在被克隆的人不僅研究物理學(xué)方面的難題,而且研究醫(yī)學(xué)上急迫的問題。即使最狂熱的平等主義者也很難反對每 50 年出現(xiàn)一個愛因斯坦或每 100 年出現(xiàn)一個肖邦。今天,他來到克隆實(shí)驗(yàn)室,想看看能不能幫上一點(diǎn)忙。也許,有朝一日又一個象他一樣有天賦的科學(xué)家將會降生,但難以預(yù)料那是什么時候。他患病在身,已是不治。芝加哥大學(xué)社會思想研究教授 Leon Kass 說:“科學(xué)快要越過某些可怕的界限了,現(xiàn)在有一個機(jī)會擺在人類面前,就是要決定我們是打算阻擋勢如汽碾的技術(shù)的發(fā)展還是控制和幫助指引其方向?!? 11. 不過,在不是每個人都這么坦率地看待事情的文明里,還得從倫理上達(dá)成某種和解。假定你能夠證明為姐姐提供骨髓的克隆妹妹將永遠(yuǎn)得不到尊重,其待遇就像一個二等公民 —— 即使可能得到細(xì)心的照料但沒有得到很深的關(guān)愛。 NIH的前倫理學(xué)家 John Fletcher 說:“要提出理由反對這么做很不容易。沒有人提倡從這個新生命體獲取象心臟這種唯一的器官,因?yàn)檫@等于創(chuàng)造了這個克隆體又將其殺死。如果我們接受這種對人體的擺弄,難道就不能接受克?。抗鸫髮W(xué)神經(jīng)生物學(xué)家 Lisa Geller 承認(rèn)從理性上她還真看不出體外受精和克隆有什么差異,但她又補(bǔ)充說:“我承認(rèn)克隆讓我覺得惡心。這是第一次我們拿工業(yè)設(shè)計的原理—— 質(zhì)量控制、可預(yù)言性 —— 用于人的身上。 7. 作家兼科學(xué)評論家 Jeremy Rifkin 論證說:“克隆人是一種可怕的犯罪。但那是幼稚的,甚至是不坦率的。想要去世后讓人們懷念是一回事, 但豎立一座活的紀(jì)念碑來保證被人懷念又是另外一回事。事實(shí)上,如果這第一個兒子克隆成功,他還可能多要幾個。憑借克隆實(shí)驗(yàn)室的些許幫助,他現(xiàn)在有機(jī)會得到一個兒子,不僅叫他的名字,長著跟他一樣的鼻子和顏色一樣的頭發(fā),而且攜帶了他的所有遺傳密碼,使他就是他自己。他不是擔(dān)心患病的孩子;實(shí)際上,他還從沒有特別在意過孩子。普林斯頓大學(xué)校長、克林頓的顧問委員會主席 Harold Shapiro 說:“這不是 90 天能解決的問題, 既然我們擁有這項(xiàng)技術(shù),就應(yīng)該考慮得更多?!? 5. 盡管官方的反應(yīng)是可以預(yù)料的 —— 甚至是值得稱贊的 —— 但還是可能忽略了更重要的問題。法國負(fù)責(zé)研究的副部長 認(rèn)為克隆人不可思議,并加以譴責(zé);歐盟理事會秘書長認(rèn)為不可接受;德國研究與技術(shù)部長直截了Date: Will We Follow the Sheep? Assignments 7 當(dāng),聲明:“永遠(yuǎn)不會克隆人。會議的 調(diào)子 可能上周已定,因?yàn)閲倚l(wèi)生研究所( NIH)主任 Harold Varmus 在告訴另外一個小組委員會時表明對人體克隆“美國公眾很反感”。 2. 只是到現(xiàn)在,當(dāng)多利這頭 極不引人注意 的綿羊的新聞成為文化上辯論的一部分時,我們才開始讓步,而承受那些心靈的震撼嗎?怎樣規(guī)范這項(xiàng)新技術(shù)?這種把我們自己制作成基因模板的意外能力對于個性觀念而言,又意味著什么?是不是可以簡單地說,一個物種就是人類將一系列多細(xì)胞構(gòu)件按設(shè)計要求壓鑄而成的超有機(jī)體?或者就個體而 言,當(dāng)懷孕這種神秘的人類行為變得標(biāo)準(zhǔn)化而成為純粹的復(fù)制過程時,會不會有什么東西丟失了呢? 3. 上周克林頓總統(tǒng)為回答這些問題邁出了嘗試性的第一步,他指派美國的一個委員會負(fù)責(zé)調(diào)查這項(xiàng)新技術(shù)在法律上和倫理上產(chǎn)生的影響并在 90天內(nèi)向他提交調(diào)查結(jié)果的報告。這不是因?yàn)樵擁?xiàng)突破未經(jīng)數(shù)十年就已取得,而只是因?yàn)橐坏┛寺〖夹g(shù)成熟 —— 一 旦你知道如何轉(zhuǎn)移基因圖譜,把一個成熟細(xì)胞轉(zhuǎn)變成活的卵細(xì)胞并使脆弱的胚胎在整個妊娠過程中保持存活 —— 那么你從事的基本的生物學(xué)研究多半也就完成了。這個女孩的雙親本來很可能失去這么一個女兒的, 9 個月之后,他們可能發(fā)現(xiàn)自己需撫養(yǎng)兩個女兒了 —— 第二個是特意克隆出來幫助第一個活下去。如果這個女 孩出生時,很偶然地她的父母生下的是一對同卵雙胎,那么她的孿生姐姐或妹妹就可以提供她所需的所有骨髓了。最近他們的女兒被發(fā)現(xiàn)患了白血病,而且侵襲全身,只有骨髓移植能救她一命。而且,一批接一批,這次又是不同的一批。 (高章泓 譯) Date: Will We Follow the Sheep? Assignments 6 我們會像克隆羊那樣克隆人嗎? 杰弗里 ? 克拉格 這是這座大城市的一家醫(yī)院,它的克隆實(shí)驗(yàn)室里又迎來了一個繁忙的上午。然而,如果從更深層次上審視信息市場要求我們勇敢承擔(dān)的歷史責(zé)任,我們就會明白所有三次革命其實(shí)是一場更大變革的一部分,而不僅僅是聯(lián)合收割機(jī)(農(nóng)業(yè)革命)、蒸汽機(jī)(工業(yè)革命)和計算機(jī)(信息革命),這場變革能夠釋放我們每個人的所有潛能,它是一場邁向新時代的變革。