【正文】
說 好的 嘿,克里斯 嘿,你好嗎? 嗨 嘿 一切都順利嗎? 還好,我就想和你聊一小會 好的 我得和安迪去乘船販貨,彌補(bǔ)這一切 你他媽的在開玩笑么? 我能怎么做呢,讓他自己走嗎? Family is family. I39。re doing another run. Can you get me on your old boat? You mean the Borden? Remember when you were little, you and Sebastian, 你聽懂了?你他媽的就死定了! 爸爸 沒事的,寶貝,回屋去吧 沒事 的,寶貝,你爸爸跟我玩呢,好么? 沒事,對,我們在玩呢 是的,我和你爸爸剛在玩呢 上去吧 好的,我們會再一起玩的 你爸爸沒事哦 沒事了 你們他媽的在看什么? you broke into McTier39。m doing, all right? Will you just trust me? Please? Nothing is going to happen. All right? I promise. Mmm. That shitbag Briggs was here for a couple of years. He tried to smash some guy39。s my... I don39。t want to fucking visit you in jail like we39。re ing after us. So what else do you want me to do? You know what I don39。s nothing else to do, okay? I hate to tell you, but that little dumb fuck has put us in the worst possible position, okay? And if they don39。ll go talk to her. Okay. Hey, Chris. Hey, how are you? Hi. Hey. Everything okay? Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. Okay. I got to get on the ship with Andy and try to fix this. Are you fucking kidding? What am I going to do, let him go alone? No, we39。ll play again. Daddy is okay. It39。s okay. Yeah, we39。s okay, sweetie. Go back inside. It39。ll get your fucking money. But if you ever mention my wife and my kids again, you39。ll e asking your wife for it, your kids... Do you think you39。ll give you two weeks. If not, I39。t paying if he39。m going to have your money within a month. Just stay away from Andy. I ain39。t have anybody to tell me I was fucking up. You do! And you put your sister and the boys in this shit? What the fuck is wrong with you? Whoa. You don39。t tell Kate. Not until I39。m shipping out in the next couple of days. I39。re talking about how they39。s not going away, Chris. Does somebody want to share? Sebastian? Want to share a little bit with us? Okay. Oh, yeah. Go do your thing. You don39。m not doing another run. No fucking way. I could probably get us the buy money, no problem. No, I finally got something going. I39。s had that same thought, right? That39。re going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. Probably be better off. I39。 胡迪尼被稱為史上最偉大魔術(shù)師、脫逃術(shù)師及特技表演者) 對,他以前一直和我哥哥一起做事 上帝解救了我哥悲慘的靈魂 你的技術(shù)在你內(nèi)弟 身上似乎發(fā)揮的很不錯(cuò)啊 不,你知道的,他總 把事辦糟 嗯,但他是我小舅子 let go and let God is what39。s the important thing. So, you know, learning to 他們放在角落會很合適 哦,該死! 克里斯 s funny? You got bills? I like your outfit. I liked your brother. We39。t have. I got bills to pay. You know, when people fuck that up, that39。re a tourist, you can39。re going to try to charge me full freight for a bad run? Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. You know how many passes I gave your brother in his day? Yeah, I hated my brother. 好的,還有呢? 不知道了,等下 伙計(jì)!伙計(jì)!我們今天弄得怎么樣了? 我的辦公室一直要建到下周嗎? 早上還好嗎? 很好! 布里格斯兩個(gè)月前出獄 他出沒在舊點(diǎn)酒吧 我工作一完就過去,看看能不能和他談?wù)? 不好意思,先生 這些攝像頭又小又美觀 What do you want to do, a payment plan? What, do I look like a bank to you? No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. Hey! This ain39。t know. What do you want to work out? You want to work out something with me? I can figure out a way to pay you back the buy money. No, that39。s little brother. 早上我會叫你的 好的,沒問題 晚安 所以是金安全公司把系統(tǒng)植入進(jìn)來的? 沒錯(cuò),做的很不錯(cuò) 系統(tǒng)做的很好,但是這個(gè)鎖裝了和沒裝一樣 如果知道了響應(yīng)時(shí)間 就能夠隨意進(jìn)進(jìn)出出 不好意思給我點(diǎn)時(shí)間,先生? 好的 查到布里格斯了,是卡樂的弟弟 I was hoping you understand it39。s a fuckup. Mmm. But he39。ll fit right up there in the corner. Oh, shit! Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! Good to see you, man. Oh, shit. This man was a worldclass smuggler here. You were fucking Houdini, man. Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. Too bad your skill didn39。ll pop over there after I39。s brother. Yeah, and? I don39。 布里格斯 Can you excuse me for one second, sir? Yes. It39。s right. A lot of good it did. It39。m going to take care of it. I got you. I39。 布里格斯 Okay. He39。m sorry. 我們沒有辦 法,伙計(jì) 就是這樣 我怎么說的?我跟你說會沒事的 好了,伙計(jì),我們離開這鬼地方吧 你好? 是我弟弟 出什么事了?他還好么? 是的,我們現(xiàn)在就得走 什么? 沃爾特在做手術(shù) 到底發(fā)生過什么事,安迪 You should be fucking sorry. Is he all right? No, the little fuckhead was running something and he dumped it. Now he owes. Who? Who does he owe? Tim Briggs. Ask around, see what you can find out, all right? How is Kate? Not good. I can39。re going to kill me. Andy, they39。t even fucking try. 相信我行么,會沒事的 要是我們逃跑的話,事情會變更糟的 那些人在哪? 他們來了,他們來了 現(xiàn)在,冷靜點(diǎn) 他們來了,他們來了 嘿,小伙子 海關(guān)上船檢查