【正文】
here! Will! He39。s going on? Son of a... 威爾 Oh! Will! 他攻擊瓦德了 ,分散 ,我走這邊 He39。s hunting us. 分散 ,分散 ,我說是 50 尺 Spread out! Spread out, damn it! I said 50 feet! Dw! Damn! 我真討厭這事 God, I hate this! Ow! God! 威爾 !是麥屈 Will, it39。s do some hunting, 打獵 ?不是我們獵他是他獵我們 Hunting? We ain39。re gonna form a skirmish line 50 feet apart. 一直移動(dòng) 除了闖過我們 ,這里別無出路 And keep moving, There39。s go! 好 ,聽好 ,我們己包圍他 我們要組成前哨線間隔 50 尺 All right, All right. Now, listen up, We39。ll be right back! 我們要去抓他 ,他沒子彈了 We got to get him now. He39。s out of ammo. How do you know that? 殺死狗的不是子彈 ,這就是原因 Because whatever killed that last dog was no bullet! 快點(diǎn) ,謝利 ,聽著 That39。s got to be Art Galt 39。s the first aid kit? I left it in the car, 他從那里弄到槍 ?高爾的槍 Shit! Where39。im! 去收 拾他 ,麥屈 Go get 39。im! Go get 39。s close, real close! 殺了他 ,殺了他 Kill 39。s not him! It39。m hit! 天啊 ! Jesus. He39。s your dinner! 停火 !?;?! Cease fire! Cease fire! 我中彈了 I39。s go, girl Come on. 他在那邊 There he is! 放開那些狗 ,去收拾他 ,甜心 吃你們的晚餐 Turn them loose! Turn those dogs loose, Drval! Go get 39。s sake! 放大眼 Keep your eyes open! Come on there, Duke! 回頭見 ,威爾 I39。s out there waiting for you! Mitch, get on your feet and move! 去找那家伙 Let39。s the matter? Are you afraid of the bogeyman? You goddamn pansy, 放下槍 ,我讓你看看誰是娘娘腔 來啊 !來啊 ! 住手 ! Ward, put your gun down. I39。s all we need now. 那是目前最不需要的 在天太黑之前 ,我們快離開 Will, let39。s getting stronger. 放大眼 All right, keep your eyes open. 快點(diǎn) ,寶貝 Come on, baby, 暴風(fēng)雨要來了 It39。m gonna do it with you or without you, Dang! Twisted my ankle! 我們接近了 ,味道愈來愈濃 We39。m gonna get that son of a bitch. 我要抓到那混帳 我要把他的國(guó)會(huì)勛章釘在他肝上 And I39。d dead, He39。t you let the state police handle this? 過來 ,該死 Come here, boy, Come here, goddamn it! 看他 ,看他 ,他是高爾 Look, look at him, look at him! It39。s wounded, 那些綠扁帽真的不好惹 Those Green Berets, they39。s the matter with you guys? 而且受了傷 He39。s just great. Why don39。s a war hero. 他 ?我就知道他有來頭 Jesus, that freak? I knew there was something about that guy, 我會(huì)再查他 ,你要我作什么 ? I double checked it, Will. What do you want me to do? 我要你照我剛才說的話作 I want you to do what I told you to do, goddamn it! 叫直升機(jī)現(xiàn)在回來 ,完畢 Get that chopper back here now! Out! 綠扁帽 ,戰(zhàn)斗英雄 ,這可好了 Green Beret. War hero. 8 閉上嘴 That39。ll do what I can. 剛才電腦輸出資料 Will, you picked one hell of a guy to mess around with. This came over the Teletype. 他是越戰(zhàn)退伍軍人綠扁帽特戰(zhàn)隊(duì) John Rambo is a Vietnam vet. 得過國(guó)會(huì)勛章他是戰(zhàn)斗英雄 He39。t want Galt 39。t give a goddamn what39。t e, Will, Says there39。re down in the ge, 高爾死了 ,直升機(jī)在那里 ? Galt 39。t do anything! Dw! 可惡 !?;?! Cease fire! Cease fire! Ward, goddamn it, cease fire! 我要你們下去 ,快 ! I think we hit him. Let39。t make a move! I39。t want any more hurt! Freeze! 站在原地別動(dòng) ,投降 Stand right where you are! Give yourself up! 但我什么也沒作 But I didn39。s one man dead! 我不要再有人受傷 ,別動(dòng) It39。s ass, He can39。d he fall out? 他幾乎打中那小子 ,他逃不遠(yuǎn) Does it matter? Let39。s going on up there? 我要知道怎么回事 ,聽見沒有 I want him alive, Galt! You hear me? 高爾 ,回答 Art, e in! 小心 Watch out! 高爾 !回答 !直升機(jī) !回答 ! Art Galt, e in, Helicopter, e in, goddamn it! 天啊 !看 ! Jesus Christ! Look! 天啊 !拿望遠(yuǎn)鏡給我 Jesus Christ, Give me the binoculars, hurry. 不 ,不 ,糟了 Dh, no, no, no, Shit! Jesus Christ. 我想不透他怎么摔出去的 ? I can39。s going on! 我打中他了 I got him, Easy. Easy. 天啊 ! Dw! Jesus! 他在那邊 There he is! 到那邊去 ,快 ! He39。t fly this thing right, 我向天發(fā)誓我會(huì)收拾你 I swear to God, I39。s stuck there, He can39。t! We39。s going on? 你干什么 ?我們應(yīng)該只是看住他 What are you doing? We39。s go, babies, Come on, Duke, Hey, hey. Okay, Thunder. 我們?nèi)プニ?! Come on, Duke, We got him cornered, 我們困住他了 高爾乘直升機(jī)來了 Art, this is Teasle, He39。re spoiling the scent, 我的狗不盡職責(zé)嗎 ? Let my babies do the job. Go ahead. I39。s heading straight for the top, 可能有危險(xiǎn)嗎 ?他完蛋了 Is this guy supposed to be dangerous? He39。t trust those bastards, Keep moving, 39。t be long before you have this one stuffed and mounted, huh, Will? 我們?nèi)ツ陙磉@里獵過鹿吧 ?對(duì) 去年我獵到兩頭公鹿 Didrt we go deer hunting here last year? Yeah. I got a couple bucks. 現(xiàn)在要射殺他 麥屈 ,在山頂 I39。s go get him! 他進(jìn)入只有巖石的山區(qū)了 We39。s get him, 加油 !甜心 ,準(zhǔn)備好了 ,去抓他 Come on, sweethearts, That39。ll need dogs that can hunt on sight, 叫高爾到集木場(chǎng)叫他帶直升機(jī)來 Right! 好 ,他們抱怨就叫妨礙公務(wù)逮捕 Lester, tell Galt to get out to the lumber camp. Tell him to get the helicopter up here. Right. If they give him any shit, tell him to cite them for obstruction right on the spot! 我們會(huì)抓到他 ,沒問題 We39。s up there, beyond the draw. 用無線電呼叫謝利 Mitch, get Orval on the radio. 叫他立刻帶狗來這里 Tell him to get out here with his damn dogs right away, 叫他帶杜賓犬來 ,快下雨了 And tell him to bring the Dobermans, 那些狗能依視覺追獵 ,好 It39。re gonna go! As far as you39。re finished! 你逃不了多遠(yuǎn)了 You39。s just east of Smith39。ll go after him, 小心 ,讓路 ,讓路 Move! Look out! Get out of the way! Son of a bitch! 萊斯特我是威爾 ,我正在追他 Lester, this is Will. I39。t shoot, There39。m gonna get that son of bitch! Art, don39。t want you to cut your own throat. Hey! Hey! 你這混帳 ,來啊 ! You son of a bitch! Come on! 把他拉走 ,把他拉走 Get him off of me! 作什么 ? What the hell is... 阿舍 Art? Art? 你 ... Hey, you can39。s better, 我就知道他會(huì)聽話 See there, I knew he knew what was good for him. 我只是替你刮毛 ,放輕松 Just gonna shave you, partner. Take it easy, 拿著這個(gè) ,麥屈 Take this, Mitch. 別動(dòng) Don39。t you see I don39。t you see this guy39。t worry about the soap, He39。s time for my coffee break, 坐下 ,快 !坐下 Sit down, Easy, Sit down, 好吧 ! Sit down. All right, Sit on the stool 5 我只好來硬的 ,快點(diǎn) ! Come on, 可惡 ,真難制住他 Damn! Damn, this boy39。s the matter, Mitch? Don39。em up. 弄干凈 Clean him up. 布萊斯 Hey, Preston, 別忘了洗耳朵后面 don39。re told. 把他弄干凈 Now clean him up, 布萊斯 ,我要你去把水管準(zhǔn)備好 All right, Preston, I want you to go over there and get that hose ready, All right? 看那個(gè) !他遭遇過什么事 ? Holy shit! Look at this, 誰在乎 ? What the hell 39。re tough, 我們要讓你明天出庭時(shí)更像樣點(diǎn) Now we39。t look to me like you can pay. 明早十點(diǎn)你要站在法官面前 At 10:00 tomorrow morning, 你以為我們難纏 ? you39。t let us print him, Will, 別碰紙 Leave the ink on the hand! 你有什么毛病 ? Just what