【正文】
have a pet. It39。s a pet.381我的寵物. 寵物是什么? 寵物就是你不能吃的動(dòng)物.My pet. What39。t do that! He will cut you. That39。s taking too long!379我先撈頓點(diǎn)心吧I39。re all pretty tired.378我們到了那里再吃吧 等不及了!We39。t blame it!372老爸,我能換個(gè)班背背他嗎? 不行Dad, can I take a turn carrying him? No.373就現(xiàn)在這一會(huì)? 不行! 就一會(huì)? 不行!What about now? No! Now? No!374就一會(huì)? 背個(gè)一整天都累不倒我的Now? I can do this all day long.375不行,不行,就是不行No, no, no, and still no!376難不成我會(huì)餓死在這里I39。t this fun? We39。re not ready to challenge her, then don39。ll laugh.359我們團(tuán)結(jié)一致We39。s do it.355來吧,想想看:Oh, e on, just think.356就當(dāng)是全家一塊出來旅游度假好了Our whole family, packed together on a long, slow trip across the country?357不管白天黑夜,我們不離不棄Days and nights with just each other?358我們講故事,我們開懷大笑We39。t think my feet can do that.35300:37:43,380 00:37:46,090我恐怕得死在半路上了I39。t know, Grug.351我們從沒走過那么遠(yuǎn)的路啊We39。t ask me why. It39。ve made a decision. We39。s okay, Sandy.347只是只猴子That39。s go.344安靜!Quiet!34500:37:18,209 00:37:20,009這東西真奇怪.That thing is weird.346桑迪,不要怕,沒事的。s too far. Dad really has his heart set on a cave.338山那邊有洞穴的There are caves on that Mountain.339你去過那?Have you been there?340那是座山. 山上很安全,而且有洞穴的...It39。ve got an idea. Let39。t make me part of this.333你們要留就留下來,讓我走Stay here if you want, but let me go.334我有我的夢(mèng)想和使命, 我有我活起來的理由!I39。re staying with us until we find a cave.332什么? 不, 我才不要! 別把我給卷進(jìn)來了What? No, I39。t let him go!327如果我們?cè)谌章渲斑€找不到洞穴What if we don39。s new.319還活著!Still alive!320趕緊, 接著吃!Come on, keep eating!321嘿, 蓋在哪里?Hey, where39。re the Crods!314那么你是?And you are?315蓋. 你好,蓋Guy. Hi, Guy.316看起來跟變戲法似的!Looks like magic!317聞起來有點(diǎn)像食物And smells like food.318新鮮東西最好別吃Don39。re not so scary once you get to know them.313你們是什么人? 哦, 不好意思. 我們是克魯?shù)氯?Who are you people? Oh, I39。t let him.306堅(jiān)持住, 兒子, 快回來!Hold on, son, e back!307它不停下來. 他不會(huì)放過我的!It won39。s biting me!303火崽子們!Fire babies!304喂. 你父親,他要?dú)⒘宋遥縃i. So, your dad, he39。s biting me!301??? 到那個(gè)干草堆里躲起來!Thunk! Try hiding from it in the tall, dry grass!302停下來, 求你了! 我才九歲! 它在咬我!Stop, please! I39。s been.296老爸, 桑迪正在踐踏火苗!Dad, Sandy39。t this fun, Eep?295伊普, 不要碰他! 天知道這家伙究竟是什么Eep, don39。ll all sit here and wait for the sun to e back.292明天我們就去找個(gè)新的洞穴安頓下來And tomorrow we39。s a baby sun! Whoa! Hey! Stay back! We don39。re a lot like your daughter.289你看,他被你折騰壞了!Great, now he39。s fire.285這火是怎么來的? 他制造的.Where did it e from? He made it.286給我也造點(diǎn)吧! 這可不是從他身上出來的.Make some for me! It doesn39。t help. They39。m going to have to take their lives.282不, 沒用的. 他們是我的家人。s even got a tail! Yeah.281好吧,閉上你們的眼睛,我現(xiàn)在就去結(jié)果它們。re scared of the dark!272大家圍在一塊!Kill circle!273伊普!Eep!274伊普!Eep!275天竺鼠! 天竺鼠?Cavies! Cavies?276原始人! 退后! 他們實(shí)際上是一種動(dòng)物.Cavemen! Stand back! They39。re counting Chunky the Death Cat.270看來這家伙怕黑!He39。s one, two, three, four, five...269六,算上這個(gè)肥墩墩的死老虎,一共七個(gè)。t get past this!263快往上爬!Climb! Climb! Climb!264快跑!Move!265快到洞穴里去!Cave! Go! Go!266跟上,快跑,不要落隊(duì)!Come on, hurry up! Let39。re done, we should get going.262沒錯(cuò)! 你不能錯(cuò)過這些!That39。ll take care of this.258好的, 老爸, 抓住他們All right, Dad, go get ’em.259呵呵! 我喜歡這個(gè)Hah! I39。t be out in the open like this.243我們需要一個(gè)洞穴We need a cave.244站到我現(xiàn)在落腳的地方來Now step where I step245就這樣,保持安靜!Okay. Stay quiet.246但愿沒有什么大怪物得知我們來到這了Hopefully nothing big knows we39。s for sure, we can39。s gone.229不...No...230你們快過來看看這里You really need to see this.231我們得過去那兒! 不,不!We should go there! No. No.232哪里都不要去No one is going anywhere.233那個(gè)男孩還說了什么?What else did that boy say?234快點(diǎn)跟上,葛瓦格! 你們快跑,別管我!Come on, gran! Just go. Go! Go!235一,二,三,四,五...One, two, three, four, five...236六Six.237我們這是在哪? 我不知道Where are we? I don39。re older than...220她! 什么?her! What?221你不可能把我關(guān)一輩子的!You can39。re going back to the cave and you39。m gonna call him.215你們哪出毛病了?What is wrong with you?216這東西很危險(xiǎn) 它很漂亮It was dangerous. It was beautiful.217你想看看危險(xiǎn)? 這里You want to see dangerous? Here.218噢! 我的鼻子! 好吧, 伊普, 到此為止Ow! My sniffer! Okay, Eep, that39。s got a boy hog! Eep39。t bad. New is always bad.209不是,他很好 什么? 再說一遍? 他?No. He was nice. What? Excuse me? He?210嗯, 我本以為他是一只疣豬(一種非洲野豬)Well, I thought he was a warthog,211但他搖身一變成了個(gè)男孩but then he turned into a boy.212奇怪, 通常來講都是反面Strange. Usually it39。t talk to her.204伊普? 你絕對(duì)想不到Eep? You39。t. Okay.191看這兒Here.192如果你能活下來, 用它呼叫我If you survive, call me.193謝謝Thank you.194喂?Hello?195嘿!Hey!196爸爸! 你沒受傷吧? 誰(shuí)把你帶出來的?Dad! Are you hurt? What took you?197沒有誰(shuí),我是自己出來的Nothing. I left on my own.198你...什么? 爸, 你聽我說You... what? Dad, let me explain.199你一向不讓人說話You never let me talk.200你不得再出門了You39。ve got to get to high ground. I know a mountain,188那個(gè)地方, 可能是我們唯一的機(jī)會(huì)that way. It39。Believe me, everything we39。s ing this way.183首先, 地面開始晃動(dòng). 然后裂開.First, the ground is gonna shake. Then it breaks open.184所有的一切都陷下去了Everything falls in.185大火,熔巖. 我并不是有意要添油加醋,但是...Fire. Lava. I don39。m calling it...The End.182你是怎么知道的? 我親眼所見. 它正朝這邊來了How do you know? I39。? Who are you?180伊普. 讓我澄清下, 伊普. 世界已經(jīng)走到盡頭了!Eep. Let me clarify, Eep. The world is ending.181什么? 我稱之為...終結(jié)。m Guy. Guy?177它是貝特. 我的廚子、同聊兼向?qū)?And this is Belt. Cook, conversationalist, navigator,178而且還能幫我系褲帶also keeps my pants up.179系褲帶? 你是誰(shuí)?What are 39。re dead?173嘿, 那東西瓦涼瓦涼的! 你看呢? Listening shells, activate.Hey, those are cold! You think? Listening shells, activate.174我贊同,虎妹, 我們得馬上離開I concur. Tiger girl, we need to leave immediately.