freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

潘基文-20xx年世界海洋日致辭寫寫幫推薦(參考版)

2024-10-06 07:52本頁面
  

【正文】 (注意翻譯增詞)1評分人數。竅門knowledge, practical ability, or skill to do something:those who have the knowhow to exploit the technology to the fullestthe knowhow needed by today39。技能?,F在,該國際行動十年已為期過半,我們期待今年舉行千年發(fā)展目標首腦會議,讓我們保護水資源并對之進行可持續(xù)的管理,以增進窮人和弱勢群體的利益,保護地球上的所有生命。s MDG Summit, let us protect and sustainably manage our waters for the poor, the vulnerable and for all life on ,能夠更好地管理水資源。 or `from39。學習: Water for a Healthy World:保障清潔水源,創(chuàng)造健康世界(我永遠想不出來這么翻譯) risk 有危險,面臨威脅 from死于 柯林斯顯示后跟of和from是一樣的。因飲用不衛(wèi)生的水而死亡的人數超過了包括戰(zhàn)爭在內等一切形式暴力的死亡人數。The theme of this year39。學習:注意語序調整 復原力 proven themselves to be greatly resilient 確實具有巨大的復原力(減譯?prove themselves都省略了?) for water for ??對?..水的需求(一開始看錯了,以為水和后面是并列的呢。清潔飲水已經成為稀缺資源,而且隨著氣候變化的到來將變得更加稀缺。不斷增長的人口對食物、原材料和能源用水的需求與大自然本身對維持瀕危生態(tài)系統(tǒng)和繼續(xù)提供我們賴以生存的服務的水量需求之間競爭日趨激烈。s own demands for water to sustain already imperiled ecosystems and the services on which we after day, we pour millions of tons of untreated sewage and industrial and agricultural wastes into the world39。名詞——動詞 declaration of 抽象名詞變動詞 of these links led to the正是因為認識到才??(注意翻譯方法)Our indispensable water resources have proven themselves to be greatly resilient, but they are increasingly vulnerable and growing population39。學習:順譯 后為定語,定語前置Linke 譯為紐帶。水直接關系到我們聯合國的各項目標:改善孕產婦和兒童健康和提高預期壽命、增強婦女力量、糧食安全、可持續(xù)發(fā)展以及適應和減緩氣候變化。第五篇:潘基文世界水日致辭(精選)Water is the source of life and the link that binds all living beings on this is connected directly to all our United Nations goals: improved maternal and child health and life expectancy, women39。然而,如欲保障海洋服務于人類社會多種多樣需要的能力,我們還需要做更多工作。Much action is already being taken within the framework of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea — our “constitution for the oceans”.More than 15 years after the Convention’s entry into force, it continues to act as our if we are to safeguard the capacity of the oceans to service society’s many and varied needs, we need to do much this second annual memoration of World Oceans Day, I urge Governments and citizens everywhere to acknowledge the enormous value of the world’s oceans — and do their part in ensuring their health and 《聯合國海洋法公約》框架內采取許多行動,該公約是我們的“海洋憲法”。對海洋生物 資源的過度開發(fā)、氣候變化及有害物質和活動所致的污染,這些都對海洋環(huán)境構成嚴重威脅。But, if we are to fully benefit from
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1