freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第1季第7集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說(參考版)

2024-11-06 15:28本頁面
  

【正文】 s funny, because you know, you are a huge crapweasel! huge: 巨大的 真有趣,因?yàn)橐溃憔褪莻€(gè)大賤人! (They hug.) [Scene: ATM vestibule, Chandler and Jill are sitting below the counter with two pens dangling from their chains in front of them. Jill is showing Chandler how to swing the pen around his head.] counter: 柜臺(tái) 。 Ross: Do you know the word crapweasel? crapweasel: 白癡,渾蛋 你知道 crapweasel這個(gè)詞嗎? Paolo: No. 不知道。 Paolo: Oh! 哦! Ross: Yeah! Se vice? 對(duì)!明白了嗎?(意大利語) Paolo: Si. 明白了(意大利語) Ross: So you do know a little English. 那么你還是懂點(diǎn)英語的。s not where I was going. Er, if you get in the... way, of us being a thing, then I would be, well, very sad. sad: 悲哀的 ,傷心的 不,不,我不是要說那個(gè)。 See, um, the point is that... Rachel and I should be, er, together. You know, and if you get in the.... um... together: 一起 恩,呃,重點(diǎn)是 ……Rachel 和我會(huì),呃,在一起。s not the point. technically: 技術(shù)上 point: 要點(diǎn) 不,不,不。 Paolo: Ah, you... have the sex? have the sex: 做愛 啊,你們 …… 有性關(guān)系? Ross: No, no, no. Technically the... sex is not... being had, but that39。對(duì)。有些事情你應(yīng)該 …… 知道 …… 恩, Rachel和我 …… 我們是那種事情。re kind of a thing. 聽著。而且我們甚至連語言都不通,但是天吶 ~~~ [Cut to the other side of the apartment, Ross has gone over to straighten things out with Paolo.] straighten: 弄直 ,使正確 Ross: Paolo. Hi. Paolo,嗨。 Rachel: I know it’s superficial and we have nothing in mon. And we don39。s not about that right now. OK. mopeds: 摩托自行車 你知道,你騎過電動(dòng)自行車嗎?因?yàn)槲衣犝f …… 哦,我明白 …… 現(xiàn)在不是說這個(gè)的時(shí)候。 Phoebe: You know, did you ride mopeds? Beause I39。不過我不會(huì)的。 (Ross looks at Joey.) Phoebe: I know, I just want to bite his bottom lip. (Rachel looks at her) But I won39。 Rachel: (to Monica and Phoebe) Oh my God, you guys, what am I doing? What am I doing? This is so unme! 哦我的天,你們說說,我在做什么?我在做什么?這太非我了! Monica: If you want, I39。s... that39。 (Rachel walks away from Paolo, laughing.) Ross: WhaWhat did he say that was so funny? funny: 滑稽的 ,有趣的 什 什么事情他說得那么好笑? Rachel: I have absolutely no idea. absolute: 絕對(duì)的 ,完全的 我完全聽不懂。真是 …… 真是 …… Jill: Perfection? 完美? [Scene: Monica and Rachel39。 sign with his hands, while obviously unable to breathe.) save face: 挽回面子 obviously: 顯然地 unable: 不能的 ,不會(huì)的 Jill: My God, you39。 (Chandler starts to choke.) Jill: Are you alright? 你還好吧? (Chandler tries to save face and makes the 39。這不是我的口香糖。s gum. This is not my gum. Oh my God! Oh my God! And now you39。 And I39。 (Chandler slyly grabs the gum from the wall and slides it back in his mouth.) grab: 抓取,奪取 Chandler: Good save! We39。好的,好的。 (Chandler waits until Jill is looking, then starts to blow a bubble. But instead of blow one, he accidentally spits the gum out of his mouth and hits the wall.) spit: 吐出 Chandler: Nice going, imp. OK, it39。有一種孩子般的魅力,顯得俏皮。下一步怎么辦?吹泡泡。s got a... boyish charm, it39。s see. What next? Blow a bubble. A bubble39。 Rachel: Ah, Paolo, this is Phoebe. 啊, Paolo,這是 Phoebe。 Phoebe: Ah! Well! There you go! Last to know again! And I39。s cat. 哦,我找到了。我找遍了整棟樓哪兒都沒找到貓咪。 (Phoebe enters) Phoebe: Alright. I looked all over the building and I couldn39。s cat! turn out to be: 出乎意料 ,結(jié)果是 … 恩,那只貓 …… 結(jié)果那只貓就是 Paolo 的貓。突然進(jìn)入了我們的生活。 Paolo: (pointing at game) Monopoly! point: 指 monopoly:壟斷 ,專利 (劇中指大富翁游戲 ) 大富翁! Rachel: Look at that! 看吧! Ross: (jealous) So, um... where did Paolo e from? jealous:嫉妒 e from: 來自 那,恩 ……Paolo 是從哪兒來的? Rachel: Oh... Italy, I think. 哦 …… 是意大利吧,我想。 Monica: Hi! 嗨! Paolo: (something in Italian) Rachel: (proudly) He doesn39。這是 Monica。 Monica: That’s be nice .We can bring my wheelbarrow for your teeth! wheelbarrow:獨(dú)輪手推車 我們?yōu)槟愕难例X準(zhǔn)備獨(dú)輪車! Joey: (rolling) Lucky sixes.... roll: 滾 ,使 ...轉(zhuǎn)動(dòng) 幸運(yùn)的 6…… Rachel: (entering with Paolo, arm in arm) Everybody, this is Paolo. Paolo, I want you to meet my friends. This is Monica. 大家好,這是 Paolo。 [Scene: Monica and Rachel39。到哪兒去了,小貓咪咪?來,咪咪咪咪 …… (While looking at the floor for the cat, Rachel runs into a pair of legs. She slowly gets up and sees a geous Italian hunk holding the cat. Who, by the way, you39。s owner.] go off: 走開離開 on one’s own: 獨(dú)自的 Rachel: Here, kittykitty. Here kittykitty. Where did you go, little kittykittykitty? Here kittykittykittykitty... kitty: 小貓 來這兒,貓咪。 Phoebe: (the cat runs away from her) Oooh! You are a very bad man! 哦!你真是個(gè)壞人! Mr. Heckles: (as Phoebe and Rachel leave) You owe me a cat. owe: 欠 你們欠我一只貓。 Bob Buttons。它叫什么名字? Mr. Heckles: Ehhhh... BButtons. 恩 ~……B Buttons。 Phoebe: Wait a minute. What39。s my cat. Give me my cat. 是,是我的貓。 Phoebe: (trying to hold back the struggling cat) He seems to hate you. Are you sure? struggling: 掙扎 hate: 厭惡 它好像討厭你。 Mr. Heckles: Er, yeah, it39。re looking for the owner. 哦 ,嗨。s building. Phoebe and Rachel are trying to find the cat39。ll have a stick,39。 or 39。 Could have said 39。? a stick of: 一塊 strange: 陌生的 ,奇 怪的 口香糖是絕佳的選擇 39。 (Jill gives him a stick of gum, and a strange look) 39。 out in the hall? poor: 可憐的 tooty: 小貓 hall: 大廳 為什么我們不把這只 “可憐的小貓咪 ”丟到走廊去? Rachel: During a blackout? He39。t we just put 39。我們得找到它的主人。 (Ross flinches in pain.) flinche: 退縮,畏縮 in pain: 疼痛 Joey: Sorry, that was wax. wax:蠟 抱歉,是蠟油。t hurt. 只是巴克丁藥水。s, Phoebe is holding the cat, Monica is treating the scratches on Ross39。ve found ever since you’ve been around... looking down: 往下看 creation: 創(chuàng)造 。 shoulder.] Monica, Joey, and Phoebe: (singing) I39?,F(xiàn)在暫時(shí),我想,恩 …… Rachel: Ohhh!!!! (looking at something behind Ross) behind: 在 ...之后 哦!??! Ross: Yes, yes, that39。 Ross: OK. Here goes. For a while now, I39。恩,實(shí)際上,不太像是問題 …… 更像是一般的驚訝 …… 驚奇。 Ross: OK, I have a question. Well, actually, it39。 Rachel: Hmmm... this is so nice. nice: 美好的 恩 ~。你有什么感覺嗎? [Scene: Monica and Rachel39。 Joey: Big dent ? 很深的印象? Monica: You were
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1