【正文】
t want to think about another guy, I don39。 Ross: Come here. (he hugs Rachel) Listen, you deserve so much better than him...you know, I mean, you, you, you should be with a guy who knows what he has when he has you. deserve: 應(yīng)該得到 hug: 擁抱 過來 .聽著 , 他遠遠配不上你 ...我意思是 , 你 ,你應(yīng)該找一個能明白擁有你是多么幸福的人 . Rachel: Oh, Ross... 哦 , Ross... Ross: What? 什么 ? Rachel: I am so sick of guys. I don39。 Someday I could look back and say, “That was a big, fun, Italian thing.” It wasn?t supposed to feel like this when it was over. 也許有一天我回頭看會說 “那個搞笑的大個子意 大利家伙。ve been better... I don?t believe this. I wasn?t supposed to care about this guy. believe: 相信 suppose: 應(yīng)該 噢 , 我好點了 ...我無法相信這一切。s not overwhelmed... overwhelmed: 受打擊的 伙計們 , 我認為最好我們中的一個過去 , 這樣她就不會被壓垮 ... Monica: Oh, you39。s just a lot of gesturing and armwaving stare: 盯 ,凝視 gesture: 作手勢 wave: 揮動 別盯那看 .現(xiàn)在她剛把他的衣服從陽臺上扔下去 ,現(xiàn)在是他們比比畫畫的。s it going? 怎么樣了 ? Monica: Don39。s Balcony, Rachel is throwing Paolo39。s distraught. You39。s not! You39。s gotta know that you39。s okay. (switching places with Ross) Just one...second! Score! (Monica scores, highfives with Ross) Game! Come on. (Monica and Phoebe leave) switch: 轉(zhuǎn)變 ,切換 score: 得分 我們應(yīng)該過去 ,看看她有沒有事 .一會兒 ...就好 , 得分 ! 贏了 ! 走吧 . Ross: (wiping his brow) Ah...ooh! Well, looks like, uh, we kicked your butts. wipe: 擦拭 brow: 眉毛 we kicked your butts: 【我們痛宰了你們】 kick: 踢 butt: 屁股 嗯 , 看起來 ,呃 ,我們打得你們屁滾尿流 . Joey: Nono, she kicked our butts. You could be on the Olympic standingthere team. Olympic: 奧林匹克的 不 , 不 , 她打得我們屁滾尿流 . 你可以參加奧林匹克的 站一邊看 之隊 . Ross: Come on, two on one. 得了吧 , 二對一 . Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, it39。s, Phoebe is telling everyone how it went across the hall as the football game continues.] how it go: 【結(jié)果如何】 go: 結(jié)局;結(jié)果是 across: 穿過 hall: 過道,走廊 Phoebe: I think she took it pretty well. You know Paolo39。 (Phoebe scoots her chair over to Rachel and hugs her) scoot: 疾走 , 迅速跑開 。s much better that I know. Uh, I just liked it better before. It was better... trust: 相信 不 ,不 ,相信我 , 讓我知道是對的 .只是我更喜歡以前那樣。s, it39。s geous, and he39。s like a big disgusting... disgusting: 令人厭惡的 他像個豬 , 一個惡心的 ... Phoebe: ...like a... 他就像一個 … Rachel: ...pig...pig man! 豬 ...豬人 ! Phoebe: Yes, good! Ok... 對 , 罵的好 Rachel: (voice wavers) Oh, but he was my pig man...how did I not see this? waver: (聲音 )顫抖 噢 , 但他是我的豬人 ... 為什么我看不出來 ? Phoebe: (raises hand) Oh! I know! (Rachel startled) It39。s such a pig, 哦 , 我的天 , 他真是頭豬 , Phoebe: Oh he39。t know...right, he39。m sorry! No I39。m so sorry! No I39。s and Rachel39。m so embarrassed, I39。s so great, he makes me feel so... Oh, God, I39。s, Rachel is recovering from the shock.] recover: 恢復(fù) Phoebe: Are you okay? 你沒事吧 ? Rachel: I need some milk. 我需要牛奶 . Phoebe: Ok, I39。ll eat at the sink! Come on, let39。s new foosball table.) reveal: 展現(xiàn);顯示 foosball: 足球游戲桌 Monica: So how does this work, you going to balance the plates on these little guys39。s, Ross, Chandler, Joey, and Monica admiring their new table.] admire: 贊賞 Chandler: So, what do you think? 那么 , 你們看怎么樣 ? Ross: I think it?s the most beautiful table I39。ve ever had. 好吧 , 你是對的 ,這是我吃過的最好提子燕麥餅干 . Phoebe: Which proves that I never lie. prove: 證明 這也證明了我不說謊 . Rachel: I guess you don39。s fair to the other cookies. fair: 公平的 哦 , 我不怎么做因為我想這對別的餅干來說不太公平 . Rachel: All right, well, you39。t make them a lot because I don39。s on his way over. 當(dāng)然可以 ...就一會 ,因為 ,Paolo 正過來呢 . Phoebe: Oh! (sits down) Ok, um, ok, um, 哦 . 好的 . 嗯 ...嗯 ... Rachel: Oh, Pheebs, Pheebs... 哦 , 菲比 Phoebe: Ok, um, (clears throat) we haven39。s. 不 ,這不全是我的行李 . 這個是 Paolo 的 . Phoebe: Um, um, Rachel can we talk for a second? for a second: 一會兒 Rachel,我們能談一會嗎 ? Rachel: Well, sure...just a second, though, 39。t all my suitcases. (picks up small blue suitcase and shows to Phoebe) This one39。s, Rachel folding and packing clothes in suitcases as Phoebe enters.] fold: 折 疊 pack: 包裝 suitcase: 小提箱,衣箱 Phoebe: Hey! 嘿 ! Rachel: Hi Pheebs! 嘿 , Pheebs! Phoebe: Are you moving out? 你要搬出去嗎 ? Rachel: No, I?m getting ready for the weekend. get ready for: 為 ...作好準(zhǔn)備 不,我在為周末出行做準(zhǔn)備。t say, Hello, sit here, eat something. 不知道 ,鳥桌不會對你說 ,你好 , 坐這 , 吃點什么 . Chandler: You pick one. 那你選吧 . Joey: All right, how about the ladybugs? ladybugs: 瓢蟲 好吧 , 那瓢蟲桌怎么樣 ? Chandler: Oh, so, fet about the birds, but big red insects suggest fine dining! insects: 昆蟲 suggest: 使人想到,使人聯(lián)想到 dining: 就餐 哦 , 且不說鳥 ,一只紅色的昆蟲就能夠給人進食的感覺了 ? Joey: Fine, you want to get the birds, get the birds! 好 , 你想要鳥 , 就要鳥吧 ! Chandler: Not like that, I won39。那鳥桌怎么樣 ? Joey: I don39。s patio furniture! patio: 天井,院子,露臺 furniture: 家具 那是放在院子里用的 ! Joey: So what, like people are gonna e in and think, Uhoh, I39。s a feminist issue! Guys? Guys? (waiting for guys to chime in) moral: 道德上的 obligation: 義務(wù) , 職責(zé) feminist issue: 女性主義問題 feminist: 男女平等主義者 , 女權(quán)擴張論者 chime in: 插話 chime: 鐘聲 這是道德上的義務(wù) ,作為朋友 ,同是女人 , 我認為這涉及到女權(quán)問題 ! 伙計們 ? 伙計們 ? Chandler: Oh, yeah, you have to tell her. have to: 必須 哦 , 對 , 你必須告訴她 . Joey: Feminist issue. That39。 (Rachel runs over) Rachel: Ooo, what? 哦 ,什么 ? Phoebe: Uma Thurman. Uma Thurman. Monica: Oh! 噢 Ross: The actress! 那個女演員 ! (all talking indistinctly, highfiving) Indistinctly: 模糊地 ,不明了地 highfive: 向 … 舉手擊掌致意 Ross: Thanks Rach. 謝了 , Rach. (Rachel walks away) Chandler: So what are you gonna do? gonna: 美 將要 (=going to) 那么你打算怎么辦 ? Ross: You have to tell her! You have to tell her! 你必須告訴她 ! 你必須告訴她 ! It39。m sure. (Flashback resumes with Phoebe doing a voiceover.) And all of a sudden his hands weren39。m familiar with his work, yes... familiar: 熟悉的 work: [口語 ]壞事,不可告人的勾當(dāng) 我覺得應(yīng)該是 [口語 ]欺騙行為;卑鄙的勾當(dāng) 我了解他那點把戲的 , 是的 ... Phoebe: Well, he made a move on me.